Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 29Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ß°öÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ÇüÁ¦¿© ¾îµð¼­ ¿Ô´À³Ä ±×µéÀÌ À̸£µÇ Ç϶õ¿¡¼­ ¿Ô³ë¶ó
 KJV And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.
 NIV Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ß°öÀÌ °Å±â¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. `¿©º¸½Ê½Ã¿À. ´ç½ÅµéÀº ¾îµð¿¡¼­ ¿À½Å ºÐµéÀԴϱî ?' ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. `¿ì¸®´Â Ç϶õ¿¡¼­ ¿Ô½À´Ï´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ¾ß°öÀÌ °Å±â¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹°¾ú´Ù. ¡¶¿©º¸½Ê½Ã¿À. ´ç½ÅµéÀº ¾îµð¿¡¼­ ¿À½ÅºÐµéÀԴϱî.¡· ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. ¡¶¿ì¸®´Â Ç϶õ¿¡¼­ ¿Ô½À´Ï´Ù.¡·
 Afr1953 Toe s? Jakob vir hulle: My broers, waar is julle vandaan? En hulle antwoord: Ons kom van Haran.
 BulVeren ¬ª ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ó¬é¬Ñ¬â¬Ú¬ä¬Ö: ¬¢¬â¬Ñ¬ä¬ñ, ¬à¬ä¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬ä¬Ö? ¬¡ ¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬°¬ä ¬·¬Ñ¬â¬Ñ¬ß ¬ã¬Þ¬Ö.
 Dan Jakob spurgte dem: "Hvor er I fra, Br©ªdre?" De svarede: "Fra Karan!"
 GerElb1871 Und Jakob sprach zu ihnen: Meine Br?der, woher seid ihr? Und sie sprachen: Wir sind von Haran.
 GerElb1905 Und Jakob sprach zu ihnen: Meine Br?der, woher seid ihr? Und sie sprachen: Wir sind von Haran.
 GerLut1545 Und Jakob sprach zu ihnen: Lieben Br?der, wo seid ihr her? Sie antworteten: Wir sind von Haran.
 GerSch Und Jakob sprach zu ihnen: Meine Br?der, woher seid ihr? Sie antworteten: Wir sind von Haran.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥Á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é, ¥ð¥ï¥è¥å¥í ¥å¥é¥ò¥è¥å; ¥Ï¥é ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥ï¥í, ¥Å¥ê ¥ó¥ç? ¥Ö¥á¥ñ¥ñ¥á¥í ¥å¥é¥ì¥å¥è¥á.
 ACV And Jacob said to them, My brothers, where are ye from? And they said, We are of Haran.
 AKJV And Jacob said to them, My brothers, from where be you? And they said, Of Haran are we.
 ASV And Jacob said unto them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we.
 BBE Then Jacob said to the herdmen, My brothers, where do you come from? And they said, From Haran.
 DRC And he said to the shepherds: Brethren, whence are you? They answered: Of Haran.
 Darby And Jacob said to them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we.
 ESV Jacob said to them, My brothers, where do you come from? They said, (ch. 27:43) We are from Haran.
 Geneva1599 And Iaakob sayde vnto them, My brethren, whence be ye? And they answered, We are of Haran.
 GodsWord Jacob asked some people, "My friends, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
 HNV Jacob said to them, ¡°My relatives, where are you from?¡±
 JPS And Jacob said unto them: 'My brethren, whence are ye?' And they said: 'Of Haran are we.'
 Jubilee2000 And Jacob said unto them, My brethren, where are you from? And they said, We [are] from Haran.
 LITV And Jacob said to them, My brothers, from where are you? And they said, We are from Haran.
 MKJV And Jacob said to them, My brothers, where are you from? And they said, We are from Haran.
 RNKJV And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.
 RWebster And Jacob said to them, My brethren , from where are ye? And they said , We are from Haran .
 Rotherham And Jacob said to them, My brethren, whence are ye? And they said: From haran, are we.
 UKJV And Jacob said unto them, My brethren, whence be all of you? And they said, Of Haran are we.
 WEB Jacob said to them, ¡°My relatives, where are you from?¡±
 Webster And Jacob said to them, My brethren, whence [are] ye? And they said, We [are] from Haran.
 YLT And Jacob saith to them, `My brethren, from whence are ye?' and they say, `We are from Haran.'
 Esperanto Kaj Jakob diris al ili: Fratoj miaj, ke kie vi estas? Kaj ili diris: Ni estas el HXaran.
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥ð¥ï¥è¥å¥í ¥å¥ò¥ó¥å ¥ô¥ì¥å¥é? ¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥å¥ê ¥ö¥á¥ñ¥ñ¥á¥í ¥å¥ò¥ì¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø