¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 28Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÌ ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡¼ ¶°³ª Ç϶õÀ¸·Î ÇâÇÏ¿© °¡´õ´Ï |
KJV |
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
NIV |
Jacob left Beersheba and set out for Haran. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ß°öÀº ºê¿¤¼¼¹Ù¸¦ ¶°³ª Ç϶õÀ» ÇâÇÏ¿© °¡´Ù°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
¾ß°öÀº ºê¿¤¼¼¹Ù¸¦ ¶°³ª Ç϶õÀ» ÇâÇÏ¿© °¡´Ù°¡ |
Afr1953 |
En Jakob het uit Bers?ba vertrek en na Haran gegaan. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬£¬Ú¬â¬ã¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö ¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬·¬Ñ¬â¬Ñ¬ß. |
Dan |
S? drog Jakob bort fra Be'ersjeba og vandrede ad Karan til. |
GerElb1871 |
Und Jakob zog aus von Beerseba und ging nach Haran. |
GerElb1905 |
Und Jakob zog aus von Beerseba und ging nach Haran. |
GerLut1545 |
Aber Jakob zog aus von Bersaba und reisete gen Haran. |
GerSch |
Jakob aber zog von Beerseba aus und wanderte gen Haran. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥á¥ð¥ï ¥Â¥ç¥ñ?¥ò¥á¥â¥å¥å, ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å¥í ¥å¥é? ¥Ö¥á¥ñ¥ñ¥á¥í. |
ACV |
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
AKJV |
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
ASV |
And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran. |
BBE |
So Jacob went out from Beer-sheba to go to Haran. |
DRC |
But Jacob being departed from Bersabee, went on to Haran. |
Darby |
And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran. |
ESV |
Jacob's DreamJacob left (ch. 21:31; 26:33) Beersheba and went toward ([Acts 7:2]) Haran. |
Geneva1599 |
Now Iaakob departed from Beer-sheba, and went to Haran, |
GodsWord |
Jacob left Beersheba and traveled toward Haran. |
HNV |
Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
JPS |
And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran. |
Jubilee2000 |
And Jacob went out from Beersheba and went toward Haran. |
LITV |
And Jacob went out from Beer-sheba and went toward Haran. |
MKJV |
And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran. |
RNKJV |
And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran. |
RWebster |
And Jacob went out from Beersheba , and went toward Haran . {Haran: Gr. Charran} |
Rotherham |
So Jacob went forth from Beer-sheba, and journeyed towards Haran. |
UKJV |
And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
WEB |
Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. |
Webster |
And Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran. |
YLT |
And Jacob goeth out from Beer-Sheba, and goeth toward Haran, |
Esperanto |
Kaj Jakob eliris el Beer-SXeba kaj iris en la direkto al HXaran. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥õ¥ñ¥å¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥é? ¥ö¥á¥ñ¥ñ¥á¥í |