¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 28Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀϾ ¹å´Ü¾Æ¶÷À¸·Î °¡¼ ³× ¿ÜÁ¶ºÎ ºêµÎ¿¤ÀÇ Áý¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼ ³× ¿Ü»ïÃÌ ¶ó¹ÝÀÇ µþ Áß¿¡¼ ¾Æ³»¸¦ ¸ÂÀÌÇ϶ó |
KJV |
Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughers of Laban thy mother's brother. |
NIV |
Go at once to Paddan Aram, to the house of your mother's father Bethuel. Take a wife for yourself there, from among the daughters of Laban, your mother's brother. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â ¹Ùµý¾Æ¶÷ÀÇ ºêµÎ¿¤ ¿ÜÇҾƹöÁö ´ìÀ¸·Î °¡°Å¶ó. °Å±â¿¡¼ ¶ó¹Ý ¾ÆÀú¾¾ÀÇ µþ Çϳª¸¦ ¾Æ³»·Î »ï¾Æ¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³Ê´Â ¹Ùµý¾Æ¶÷ÀÇ ºêµÎ¿¤ ¿ÜÇҾƹöÁö´ìÀ¸·Î °¡°Å¶ó. °Å±â¿¡¼ ¶ó¹Ý ¾ÆÀú¾¾ÀÇ µþ Çϳª¸¦ ¾ÈÇØ·Î »ï¾Æ¶ó. |
Afr1953 |
Maak jou klaar, gaan na Paddan-Aram, na die huis van B?tuel, jou moeder se vader, en gaan haal vir jou daar 'n vrou uit die dogters van Laban, jou moeder se broer. |
BulVeren |
¬³¬ä¬Ñ¬ß¬Ú, ¬Ú¬Õ¬Ú ¬Ó ¬±¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß-¬¡¬â¬Ñ¬Þ, ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬ä¬å¬Ú¬Ý, ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Þ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬à¬ä ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Drag til Paddan-Aram, til din Morfader Betuels Hus, og tag dig der en af din Morbroder Labans D©ªtre til Hustru! |
GerElb1871 |
Mache dich auf, gehe nach Paddan-Aram, (Siehe die Anmerkung zu Kap. 25,20) zum Hause Bethuels, des Vaters deiner Mutter; und nimm dir von dort ein Weib von den T?chtern Labans, des Bruders deiner Mutter. |
GerElb1905 |
Mache dich auf, gehe nach Paddan-Aram, (Siehe die Anmerkung zu Kap. 25, 20) zum Hause Bethuels, des Vaters deiner Mutter; und nimm dir von dort ein Weib von den T?chtern Labans, des Bruders deinerMutter. |
GerLut1545 |
sondern mach dich auf und zeuch in Mesopotamien zu Bethuels, deiner Mutter Vaters, Haus und nimm dir ein Weib daselbst von den T?chtern Labans, deiner Mutter Bruders. |
GerSch |
Mache dich auf und ziehe nach Mesopotamien, in das Haus Bethuels, des Vaters deiner Mutter, und nimm dir von dort ein Weib von den T?chtern Labans, des Bruders deiner Mutter. |
UMGreek |
¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥é? ¥ô¥ð¥á¥ã¥å ¥å¥é? ¥Ð¥á¥ä¥á¥í?¥á¥ñ¥á¥ì, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥Â¥á¥è¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ë¥á¥â¥å ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á, ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥Ë¥á¥â¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô |
ACV |
Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father, and take thee a wife from there of the daughters of Laban thy mother's brother. |
AKJV |
Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel your mother's father; and take you a wife from there of the daughers of Laban your mother's brother. |
ASV |
Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother. |
BBE |
But go to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother's father, and there get yourself a wife from the daughters of Laban, your mother's brother. |
DRC |
But go, and take a journey to Mesopotamia of Syria, to the house of Bathuel thy mother's father, and take thee a wife thence of the daughters of Laban thy uncle. |
Darby |
Arise, go to Padan-Aram, to the house of Bethuel thy mother's father, and take a wife thence of the daughters of Laban thy mother's brother. |
ESV |
(Hos. 12:12) Arise, go to Paddan-aram to the house of (ch. 22:23) Bethuel your mother's father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother. |
Geneva1599 |
Arise, get thee to Padan Aram to the house of Bethuel thy mothers father, and thence take thee a wife of the daughters of Laban thy mothers brother. |
GodsWord |
Quick! Go to Paddan Aram. Go to the home of Bethuel, your mother's father, and get yourself a wife from there from the daughters of your uncle Laban. |
HNV |
Arise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother¡¯s father. Take a wife from there from the daughters of Laban, yourmother¡¯s brother. |
JPS |
Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother. |
Jubilee2000 |
Arise, go to Padanaram to the house of Bethuel, thy mother's father, and take thee a wife from there of the daughters of Laban, thy mother's brother. |
LITV |
Go up, go to Padanaram, to the house of Bethuel your mother's father. And take a wife for yourself from there, from the daughters of Laban the brother of your mother. |
MKJV |
Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel your mother's father. And take a wife from there of the daughters of Laban your mother's brother. |
RNKJV |
Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy mothers father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mothers brother. |
RWebster |
Arise , go to Padanaram , to the house of Bethuel thy mother's father ; and take thee a wife from there of the daughters of Laban thy mother's brother . |
Rotherham |
Rise, go thy way to Padan-aram to the house of Bethuel, thy mothers father,?and take thee from thence a wife, of the daughters of Laban, thy mothers brother. |
UKJV |
Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel your mother's father; and take you a wife from thence of the daughters of Laban your mother's brother. |
WEB |
Arise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother¡¯s father. Take a wife from there from the daughters of Laban, yourmother¡¯s brother. |
Webster |
Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother. |
YLT |
rise, go to Padan-Aram, to the house of Bethuel, thy mother's father, and take for thyself from thence a wife, of the daughters of Laban, thy mother's brother; |
Esperanto |
Levigxu, iru Mezopotamion, al la domo de Betuel, la patro de via patrino, kaj prenu al vi el tie edzinon el la filinoj de Laban, la frato de via patrino. |
LXX(o) |
¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á? ¥á¥ð¥ï¥ä¥ñ¥á¥è¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ò¥ï¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥é¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥â¥á¥è¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥å ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï? ¥ò¥ï¥ô |