Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 25Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¡¼­°¡ À̸£µÇ ³»°¡ Á×°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀÌ ³»°Ô ¹«¾ùÀÌ À¯ÀÍÇϸ®¿ä
 KJV And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
 NIV "Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?"
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡»ç¿À´Â ¹è°íÆÄ Á×À» Áö°æÀε¥ »ó¼Ó±Ç µûÀ§°¡ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ´À³Ä°í ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¡¼­´Â ¹è°íÆÄ Á×À»Áö°æÀε¥ »ó¼Ó±Ç µûÀ§°¡ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀÌ ÀÖ´À³Ä°í ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Esau s?: Kyk, ek gaan sterwe, en wat baat die eersgeboortereg my dan?
 BulVeren ¬¡ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¦¬ä¬à ¬Ñ¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à?
 Dan Esau svarede: "Jeg er jo lige ved at omkomme; hvad bryder jeg mig om min F©ªrstef©ªdselsret!"
 GerElb1871 Und Esau sprach: Siehe, ich gehe hin zu sterben, und wozu mir da das Erstgeburtsrecht?
 GerElb1905 Und Esau sprach: Siehe, ich gehe hin zu sterben, und wozu mir da das Erstgeburtsrecht?
 GerLut1545 Esau antwortete: Siehe, ich mu©¬ doch sterben, was soll mir dann die Erstgeburt?
 GerSch Und Esau sprach zu Jakob: Siehe, ich mu©¬ doch sterben; was soll mir die Erstgeburt?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥Ç¥ò¥á¥ô ¥å¥é¥ð¥å¥í, ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥å¥ã¥ø ¥ô¥ð¥á¥ã¥ø ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø, ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥ì¥å ¥ø¥õ¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥é¥á;
 ACV And Esau said, Behold, I am about to die, and what profit shall the birthright do to me?
 AKJV And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
 ASV And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me?
 BBE And Esau said, Truly, I am at the point of death: what profit is the birthright to me?
 DRC He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.
 Darby And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
 ESV Esau said, I am about to die; of what use is a birthright to me?
 Geneva1599 And Esau sayd, Lo, I am almost dead, what is then this birthright to me?
 GodsWord "I'm about to die." Esau said. "What good is my inheritance to me?"
 HNV Esau said, ¡°Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?¡±
 JPS And Esau said: 'Behold, I am at the point to die; and what profit shall the birthright do to me?'
 Jubilee2000 And Esau said, Behold, I [am] at the point to die; and what profit shall this birthright do to me?
 LITV And Esau said, Behold, I am going to die, and what good is this, a birthright to me?
 MKJV And Esau said, Behold, I am at the point of dying, and what profit shall this birthright be to me?
 RNKJV And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
 RWebster And Esau said , Behold, I am at the point to die : and what profit shall this birthright bring to me? {at...: Heb. going to die}
 Rotherham And Esau said, Here am I, on the point of dying,?wherefore, then, should I, have, a birthright?
 UKJV And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
 WEB Esau said, ¡°Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?¡±
 Webster And Esau said, Behold, I [am] at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?
 YLT And Esau saith, `Lo, I am going to die, and what is this to me--birthright?'
 Esperanto Kaj Esav diris: Jen mi tuj mortos; por kio do mi bezonas la unuenaskitecon?
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥ç¥ò¥á¥ô ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ø ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥å¥ë¥å¥ô¥ó¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥í¥á ¥ó¥é ¥ì¥ï¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø