¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 25Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ß°öÀÌ À̸£µÇ ÇüÀÇ ÀåÀÚÀÇ ¸íºÐÀ» ¿À´Ã ³»°Ô ÆÈ¶ó |
KJV |
And Jacob said, Sell me this day thy birthright. |
NIV |
Jacob replied, "First sell me your birthright." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ß°öÀÌ ´çÀå »ó¼Ó±ÇÀ» ÆÈ¶ó°í Á¦¾ÈÇÏÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
¾ß°öÀÌ Çü¿¡°Ô ´çÀå »ó¼Ó±ÇÀ» ÆÈ¶ó°í Á¦¾ÈÇÏÀÚ |
Afr1953 |
En Jakob antwoord: Verkoop eers jou eersgeboortereg aan my. |
BulVeren |
¬ª ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬±¬ì¬â¬Ó¬à ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬à¬Õ¬Ñ¬Û ¬á¬ì¬â¬Ó¬à¬â¬à¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú! |
Dan |
Men Jakob sagde: "Du m? f©ªrst s©¡lge mig din F©ªrstef©ªdselsret!" |
GerElb1871 |
Und Jakob sprach: Verkaufe mir heute (O. zuvor) dein Erstgeburtsrecht. |
GerElb1905 |
Und Jakob sprach: Verkaufe mir heute (O. zuvor) dein Erstgeburtsrecht. |
GerLut1545 |
Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt. |
GerSch |
Aber Jakob sprach: Verkaufe mir heute deine Erstgeburt! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥Ð¥ø¥ë¥ç¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥é¥á ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
And Jacob said, First sell me thy birthright. |
AKJV |
And Jacob said, Sell me this day your birthright. |
ASV |
And Jacob said, Sell me (1) first thy birthright. (1) Heb to-day ) |
BBE |
And Jacob said, First of all give me your birthright. |
DRC |
And Jacob said to him: Sell me thy first birthright. |
Darby |
And Jacob said, Sell me now thy birthright. |
ESV |
Jacob said, Sell me your birthright now. |
Geneva1599 |
And Iaakob sayd, Sell me euen nowe thy birthright. |
GodsWord |
Jacob responded, "First, sell me your rights as firstborn." |
HNV |
Jacob said, ¡°First, sell me your birthright.¡± |
JPS |
And Jacob said: 'Sell me first thy birthright.' |
Jubilee2000 |
And Jacob said, Sell me this day thy birthright. |
LITV |
And Jacob said, Sell me your birthright today. |
MKJV |
And Jacob said, Sell me your birthright today. |
RNKJV |
And Jacob said, Sell me this day thy birthright. |
RWebster |
And Jacob said , Sell to me this day thy birthright . |
Rotherham |
And Jacob said,?Come sell, just now, thy birthright unto me. |
UKJV |
And Jacob said, Sell me this day your birthright. |
WEB |
Jacob said, ¡°First, sell me your birthright.¡± |
Webster |
And Jacob said, Sell to me this day thy birth-right. |
YLT |
and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.' |
Esperanto |
Kaj Jakob diris: Vendu al mi hodiaux vian unuenaskitecon. |
LXX(o) |
¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ó¥ø ¥ç¥ò¥á¥ô ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ô ¥ì¥ï¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥ó¥ï¥ê¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥ï¥é |