Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 25Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾Æµé ÀÌ»èÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾Ò°í
 KJV And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
 NIV This is the account of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ÇÀÇ ¿ª»ç´Â ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç÷ÅëÀ» À̾î ÀÌ»ç¾ÇÀÌ Å¾´Âµ¥,
 ºÏÇѼº°æ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾Æµé ÀÌ»èÀÇ ¿ª»ç´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ç÷ÅëÀ» À̾î ÀÌ»èÀÌ Å¾´Âµ¥
 Afr1953 En dit is die geskiedenis van Isak, die seun van Abraham: Abraham was die vader van Isak.
 BulVeren ¬¦¬ä¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ: ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü,
 Dan Dette er Abrahams S©ªn Isaks Sl©¡gtebog. Abraham avlede Isak.
 GerElb1871 Und dies sind die Geschlechter Isaaks, des Sohnes Abrahams: Abraham zeugte Isaak.
 GerElb1905 Und dies sind die Geschlechter Isaaks, des Sohnes Abrahams: Abraham zeugte Isaak.
 GerLut1545 Dies ist das Geschlecht Isaaks, Abrahams Sohnes: Abraham zeugete Isaak.
 GerSch Dies ist die Geschichte Isaaks, des Sohnes Abrahams. Abraham zeugte Isaak.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ã¥å¥í¥å¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥á¥á¥ê, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ï ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥á¥á¥ê
 ACV And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begot Isaac.
 AKJV And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
 ASV And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
 BBE Now these are the generations of Abraham's son Isaac:
 DRC These also are the generations of Isaac the son of Abraham: Abraham begot Isaac:
 Darby And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac.
 ESV The Birth of Esau and JacobThese are the generations of Isaac, Abraham's son: (Matt. 1:2) Abraham fathered Isaac,
 Geneva1599 Likewise these are the generations of Izhak Abrahams sonne Abraham begate Izhak,
 GodsWord This is the account of Abraham's son Isaac and his descendants. Abraham was the father of Isaac.
 HNV This is the history of the generations of Isaac, Abraham¡¯s son. Abraham became the father of Isaac.
 JPS And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begot Isaac.
 Jubilee2000 And these [are] the generations of Isaac, son of Abraham. Abraham begat Isaac;
 LITV And these were the generations of Isaac, the son of Abraham: Abraham fathered Isaac.
 MKJV And these were the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham fathered Isaac.
 RNKJV And these are the generations of Isaac, Abrahams son: Abraham begat Isaac:
 RWebster And these are the generations of Isaac , Abraham's son : Abraham begat Isaac :
 Rotherham And, these, are the generations of Isaac, son of Abraham,?Abraham, begat Isaac;
 UKJV And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham brings forth Isaac:
 WEB This is the history of the generations of Isaac, Abraham¡¯s son. Abraham became the father of Isaac.
 Webster And these [are] the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac:
 YLT And these are births of Isaac, Abraham's son: Abraham hath begotten Isaac;
 Esperanto Kaj jen estas la generaciaro de Isaak, filo de Abraham: de Abraham naskigxis Isaak.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥å¥é? ¥é¥ò¥á¥á¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ò¥á¥á¥ê


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø