Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 25Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ»èÀº »ç½Ê ¼¼¿¡ ¸®ºê°¡¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿© ¾Æ³»¸¦ »ï¾ÒÀ¸´Ï ¸®ºê°¡´Â ¹å´Ü ¾Æ¶÷ÀÇ ¾Æ¶÷ Á·¼Ó Áß ºêµÎ¿¤ÀÇ µþÀÌ¿ä ¾Æ¶÷ Á·¼Ó Áß ¶ó¹ÝÀÇ ´©ÀÌ¿´´õ¶ó
 KJV And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
 NIV and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ»ç¾ÇÀÌ ¸®ºê°¡¸¦ ¾Æ³»·Î ¸ÂÀ» ¶§ ±×ÀÇ ³ªÀÌ´Â »ç½Ê ¼¼¿´´Ù. ¸®ºê°¡´Â ¹Ùµý¾Æ¶÷¿¡ »ç´Â ¾Æ¶÷ »ç¶÷ ºêµÎ¿¤ÀÇ µþ·Î¼­ ¾Æ¶÷ »ç¶÷ ¶ó¹ÝÀÇ ´©ÀÌ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ»èÀÌ ¸®ºê°¡¸¦ ¾ÈÇØ·Î ¸ÂÀ» ¶§ ±×ÀÇ ³ªÀÌ´Â 40»ìÀ̾ú´Ù. ¸®ºê°¡´Â ¹Ùµý¾Æ¶÷¿¡ »ç´Â ¾Æ¶÷»ç¶÷ ºêµÎ¿¤ÀÇ µþ·Î¼­ ¾Æ¶÷»ç¶÷ ¶ó¹ÝÀÇ ´©À̾ú´Ù.
 Afr1953 En Isak was veertig jaar oud toe hy Rebekka, die dogter van B?tuel, die Arame?r uit Paddan-Aram, die suster van Laban, die Arame?r, vir hom as vrou geneem het.
 BulVeren ¬Ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬²¬Ö¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Õ¬ì¬ë¬Ö¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Ö¬è¬Ñ ¬£¬Ñ¬ä¬å¬Ú¬Ý ¬à¬ä ¬±¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ß-¬¡¬â¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬Ö¬è¬Ñ ¬­¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß.
 Dan Isak var fyrretyve ?r gammel, da han tog Rebekka, en Datter af Aram©¡eren Betuel fra Paddan Aram og S©ªster til Aram©¡eren Laban, til Hustru.
 GerElb1871 Und Isaak war vierzig Jahre alt, als er sich Rebekka zum Weibe nahm, die Tochter Bethuels, des Aram?ers aus Paddan-Aram, (d. i. das Flachland Arams vergl. Hos. 12,13); ein Teil von Mesopotamien) die Schwester Labans, des Aram?ers.
 GerElb1905 Und Isaak war vierzig Jahre alt, als er sich Rebekka zum Weibe nahm, die Tochter Bethuels, des Aram?ers aus Paddan-Aram, (di. das Flachland Arams vergl. Hos. 12, 13); ein Teil von Mesopotamien) die Schwester Labans, des Aram?ers.
 GerLut1545 Isaak aber war vierzig Jahre alt, da er Rebekka zum Weibe nahm, die Tochter Bethuels, des Syrers, von Mesopotamien, Labans, des Syrers, Schwester.
 GerSch Isaak aber war vierzig Jahre alt, da er die Tochter Bethuels, des Syrers von Mesopotamien, die Schwester des Syrers Laban, zum Weibe nahm.
 UMGreek ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï ¥É¥ò¥á¥á¥ê ¥å¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á, ¥ï¥ó¥å ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ç¥í ¥Ñ¥å¥â¥å¥ê¥ê¥á¥í, ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥Â¥á¥è¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï ¥Ð¥á¥ä¥á¥í?¥á¥ñ¥á¥ì, ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥Ë¥á¥â¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥ô¥ñ¥ï¥ô.
 ACV And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife.
 AKJV And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
 ASV and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the (1) Syrian, to be his wife. (1) Heb Aramean )
 BBE Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramaean of Paddan-aram, and the sister of Laban the Aramaean, to be his wife.
 DRC Who when he was forty years old, took to wife Rebecca the daughter of Bathuel the Syrian of Mesopotamia, sister to Laban.
 Darby And Isaac was forty years old when he took Rebecca as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-Aram, the sister of Laban the Syrian.
 ESV and Isaac was forty years old when he took Rebekah to be his wife, (ch. 22:23) the daughter of Bethuel the Aramean of (See ch. 28:2) Paddan-aram, (ch. 24:29) the sister of Laban the Aramean.
 Geneva1599 And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite.
 GodsWord Isaac was 40 years old when he married Rebekah, daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
 HNV Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian,to be his wife.
 JPS And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean, of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
 Jubilee2000 and Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel, the Aramean of Padanaram, the sister to Laban the Aramean.
 LITV And Isaac was a son of forty years when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Padanaram, the sister of Laban the Aramean, to him for a wife.
 MKJV And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the sister of Laban the Syrian.
 RNKJV And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the sister to Laban the Syrian.
 RWebster And Isaac was forty years old when he took Rebekah for a wife , the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram , the sister to Laban the Syrian .
 Rotherham and it came to pass that, Isaac, was forty years old, when he took Rebekah daughter of Bethuel the Syrian, of the Plain of Syria,?sister of Laban the Syrian. to himself to wife.
 UKJV And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian.
 WEB Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan Aram, the sister of Laban the Syrian,to be his wife.
 Webster And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the sister to Laban the Syrian.
 YLT and Isaac is a son of forty years in his taking Rebekah, daughter of Bethuel the Aramaean, from Padan-Aram, sister of Laban the Aramaean, to him for a wife.
 Esperanto Kaj Isaak havis la agxon de kvardek jaroj, kiam li prenis kiel edzinon Rebekan, filinon de Betuel la Siriano, el Mezopotamio, fratinon de Laban la Siriano.
 LXX(o) ¥ç¥í ¥ä¥å ¥é¥ò¥á¥á¥ê ¥å¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ï¥ó¥å ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ñ¥å¥â¥å¥ê¥ê¥á¥í ¥è¥ô¥ã¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥â¥á¥è¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ì¥å¥ò¥ï¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥é¥á? ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ç¥í ¥ë¥á¥â¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø