Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 11Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÈ¦Àº À̽ʱ¸ ¼¼¿¡ µ¥¶ó¸¦ ³º¾Ò°í
 KJV And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
 NIV When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÈ¦Àº ÀÌ½Ê ±¸ ¼¼ µÇ´ø ÇØ¿¡ µ¥¶ó¸¦ ³º¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ªÈ¦Àº 20»ìµÇ´ø ÇØ¿¡ µ¥¶ó¸¦ ³º¾Ò´Ù.
 Afr1953 Toe Nahor nege en twintig jaar oud was, het hy die vader van Tera geword.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬ç¬à¬â ¬Ø¬Ú¬Ó¬ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬´¬Ñ¬â¬Ñ.
 Dan Da Nakor havde levet 29 ?r, avlede han Tara;
 GerElb1871 Und Nahor lebte 29 Jahre und zeugte Tarah. (H. Terach)
 GerElb1905 Und Nahor lebte neunundzwanzig Jahre und zeugte Tarah. (H. Terach)
 GerLut1545 Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugete Tharah;
 GerSch Nahor war neunundzwanzig Jahre alt, da er den Terach zeugte;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Í¥á¥ö¥ø¥ñ ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥å¥í¥í¥å¥á ¥å¥ó¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥È¥á¥ñ¥á
 ACV And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.
 AKJV And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
 ASV And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
 BBE And Nahor was twenty-nine years old when he became the father of Terah:
 DRC And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare.
 Darby And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.
 ESV When (Josh. 24:2) Nahor had lived 29 years, he fathered Terah.
 Geneva1599 And Nahor liued nine and twentie yeeres, and begate Terah.
 GodsWord Nahor was 29 years old when he became the father of Terah.
 HNV Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.
 JPS And Nahor lived nine and twenty years, and begot Terah.
 Jubilee2000 And Nahor lived twenty-nine years and begat Terah;
 LITV And Nahor lived twenty nine years and fathered Terah.
 MKJV And Nahor lived twenty-nine years and fathered Terah.
 RNKJV And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
 RWebster And Nahor lived nine and twenty years , and begat Terah : {Terah: Gr. Thara}
 Rotherham And Nahor lived twenty-nine years,?and begat Terah;
 UKJV And Nahor lived nine and twenty years, and brings forth Terah:
 WEB Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.
 Webster And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah.
 YLT And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.
 Esperanto Kaj Nahxor vivis dudek naux jarojn, kaj naskigxis al li Terahx.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥æ¥ç¥ò¥å¥í ¥í¥á¥ö¥ø¥ñ ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í¥í¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥è¥á¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø