Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 10Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í ¹Ì½º¶óÀÓ°ú º×°ú °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä
 KJV And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
 NIV The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º, ¿¡ÁýÆ®, ¸®ºñ¾Æ, °¡³ª¾È,
 ºÏÇѼº°æ ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º, ¾Ö±Þ, ¸®ºñ¾Æ, °¡³ª¾È,
 Afr1953 En die seuns van Gam was: Kus en Misraim en Put en Kana?n.
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬·¬Ñ¬Þ: ¬·¬å¬ã ¬Ú ¬®¬Ú¬è¬â¬Ñ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬¶¬å¬ä (¬¦¬ä¬Ú¬à¬á¬Ú¬ñ ¬Ú ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä ¬Ú ¬­¬Ú¬Ó¬Ú¬ñ) , ¬Ú ¬·¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß.
 Dan Kams S©ªnner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
 GerElb1871 Und die S?hne Hams: Kusch und Mizraim und Put (?thiopien und ?gypten und Mauretanien) und Kanaan.
 GerElb1905 Und die S?hne Hams: Kusch und Mizraim und Put (?thiopien und ?gypten und Mauretanien) und Kanaan.
 GerLut1545 Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
 GerSch Und dies sind die S?hne Hams: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥á¥ì, ¥Ö¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥Ì¥é¥ò¥ñ¥á¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥Õ¥ï¥ô¥è, ¥ê¥á¥é ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í.
 ACV And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
 AKJV And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
 ASV And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
 BBE And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
 DRC And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
 Darby And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
 ESV (For ver. 6-8, see 1 Chr. 1:8-10) The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
 Geneva1599 Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
 GodsWord Ham's descendants were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
 HNV The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
 JPS And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
 Jubilee2000 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
 LITV And Ham's sons were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
 MKJV And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
 RNKJV And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
 RWebster And the sons of Ham ; Cush , and Mizraim , and Phut , and Canaan .
 Rotherham And, the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
 UKJV And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
 WEB The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
 Webster And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
 YLT And sons of Ham are Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
 Esperanto Kaj la filoj de HXam: Kusx kaj Micraim kaj Put kaj Kanaan.
 LXX(o) ¥ô¥é¥ï¥é ¥ä¥å ¥ö¥á¥ì ¥ö¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ò¥ñ¥á¥é¥ì ¥õ¥ï¥ô¥ä ¥ê¥á¥é ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø