Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 7Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ±× ³¯¿¡ ³ë¾Æ¿Í ±×ÀÇ ¾Æµé ¼À, ÇÔ, ¾ßºª°ú ³ë¾ÆÀÇ ¾Æ³»¿Í ¼¼ ¸ç´À¸®°¡ ´Ù ¹æÁÖ·Î µé¾î°¬°í
 KJV In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 NIV On that very day Noah and his sons, Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Ù·Î ±× ³¯ ³ë¾Æ´Â Àڱ⠾Ƴ»¿Í ¼¼ ¾Æµé ¼À, ÇÔ, ¾ßºª°ú ¼¼ ¸ç´À¸®¸¦ ¹è¿¡ µé¿© º¸³Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹Ù·Î ±×³¯ ³ë¾Æ´Â Àڱ⠾ÈÇØ¿Í ¼¼ ¾Æµé ¼À, ÇÔ, ¾ßºª°ú ¼¼ ¸ç´À¸®¸¦ ¹è¿¡ µé¿© º¸³Â´Ù.
 Afr1953 Op daardie selfde dag het Noag en Sem en Gam en Jafet, die seuns van Noag, sowel as die vrou van Noag en die drie vroue van sy seuns saam met hulle in die ark gegaan.
 BulVeren ¬£ ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬¯¬à¬Û ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬à¬Û, ¬³¬Ú¬Þ, ¬·¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬Á¬æ¬Ö¬ä, ¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬à¬Û, ¬Ú ¬ã ¬ä¬ñ¬ç ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ?
 Dan Selvsamme Dag gik Noa ind i Arken og med ham hans S©ªnner Sem, Kam og Jafet, hans Hustru og hans tre S©ªnnekoner
 GerElb1871 An ebendemselben Tage gingen Noah und Sem und Ham und Japhet, die S?hne Noahs, und das Weib Noahs und die drei Weiber seiner S?hne mit ihnen in die Arche:
 GerElb1905 An ebendemselben Tage gingen Noah und Sem und Ham und Japhet, die S?hne Noahs, und das Weib Noahs und die drei Weiber seiner S?hne mit ihnen in die Arche:
 GerLut1545 Eben am selben Tage ging Noah in den Kasten mit Sem, Ham und Japheth, seinen S?hnen, und mit seinem Weibe und seiner S?hne dreien Weibern;
 GerSch An ebendemselben Tage war Noah in die Arche gegangen mit Sem, Ham und Japhet, seinen S?hnen, und seinem Weibe und den drei Weibern seiner S?hne;
 UMGreek ¥Ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥Í¥ø¥å, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥ø¥å, ¥Ò¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥Ö¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥É¥á¥õ¥å¥è, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥ø¥å, ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í
 ACV In the selfsame day Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ark,
 AKJV In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 ASV In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 BBE On the same day Noah, with Shem, Ham, and Japheth, his sons, and his wife and his sons' wives, went into the ark;
 DRC In the selfsame day Noe, and Sem, and Cham, and Japheth his sons: his wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark:
 Darby On the same day went Noah, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 ESV On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
 Geneva1599 In the selfe same day entred Noah with Shem, and Ham and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them into the Arke.
 GodsWord On that same day Noah and his sons Shem, Ham, and Japheth, as well as Noah's wife and his three daughters-in-law went into the ship.
 HNV In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah¡¯s wife, and the three wives of his sons with them,entered into the ship;
 JPS In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 Jubilee2000 In that same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered into the ark,
 LITV In this same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark;
 MKJV In this same day, Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ark.
 RNKJV In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noahs wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 RWebster In the same day entered Noah , and Shem , and Ham , and Japheth , the sons of Noah , and Noah's wife , and the three wives of his sons with them, into the ark ;
 Rotherham On this selfsame day, entered Noah, and Shem and Ham and Japheth. Noah¡¯s sons,?and Noah¡¯s wife, and his sons¡¯ three wives with them into the ark:
 UKJV In the very same day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
 WEB In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah¡¯s wife, and the three wives of his sons with them,entered into the ship;
 Webster In the same day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark.
 YLT In this self-same day went in Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, unto the ark;
 Esperanto GXuste en tiu tago eniris en la arkeon Noa, kaj SXem kaj HXam kaj Jafet, la filoj de Noa, kaj la edzino de Noa, kaj la tri edzinoj de liaj filoj kune kun ili;
 LXX(o) ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥í¥ø¥å ¥ò¥ç¥ì ¥ö¥á¥ì ¥é¥á¥õ¥å¥è ¥ô¥é¥ï¥é ¥í¥ø¥å ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥í¥ø¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø