Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 6Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³×°¡ ¸¸µé ¹æÁÖ´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±× ±æÀÌ´Â »ï¹é ±Ôºø, ³Êºñ´Â ¿À½Ê ±Ôºø, ³ôÀÌ´Â »ï½Ê ±ÔºøÀ̶ó
 KJV And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 NIV This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¹è´Â ÀÌ·¸°Ô ¸¸µéµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ±æÀÌ´Â »ï¹é ÀÚ, ³ªºñ´Â ¿À½Ê ÀÚ, ³ôÀÌ´Â »ï½Ê ÀÚ·Î Çϰí,
 ºÏÇѼº°æ ±× ¹è´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸¸µé¾î¶ó. ±æÀÌ´Â 300ÀÚ, ³Êºñ´Â 50ÀÚ, ³ôÀÌ´Â 30ÀÚ·Î Çϰí
 Afr1953 So moet jy dit maak: drie honderd el die lengte van die ark, vyftig el sy breedte en dertig el sy hoogte.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ: ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ó¬é¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ, ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬á¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ, ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ? ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ.
 Dan og s?ledes skal du bygge Arken: Den skal v©¡re 300 Alen lang, 50 Alen bred og 30 Alen h©ªj;
 GerElb1871 Und also sollst du sie machen: Dreihundert Ellen sei die L?nge der Arche, f?nfzig Ellen ihre Breite und drei©¬ig Ellen ihre H?he.
 GerElb1905 Und also sollst du sie machen: Dreihundert Ellen sei die L?nge der Arche, f?nfzig Ellen ihre Breite und drei©¬ig Ellen ihre H?he.
 GerLut1545 Und mache ihn also: Dreihundert Ellen sei die L?nge, f?nfzig Ellen die Weite und drei©¬ig Ellen die H?he.
 GerSch Und du sollst sie also machen: Dreihundert Ellen lang, f?nfzig Ellen breit, drei©¬ig Ellen hoch.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ó¥ï ¥ì¥å¥í ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ø¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í, ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í.
 ACV And this is how thou shall make it: The length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 AKJV And this is the fashion which you shall make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 ASV And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 BBE And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.
 DRC And thus shalt thou make it: The length of the ark shall be three hundred cubits: the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 Darby And thus shalt thou make it: let the length of the ark be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 ESV This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, (A cubit was about 18 inches or 45 centimeters) its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
 Geneva1599 And thus shalt thou make it: The length of the Arke shalbe three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, and the height of it thirtie cubites.
 GodsWord This is how you should build it: the ship is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
 HNV This is how you shall make it. The length of the ship will be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirtycubits.
 JPS And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 Jubilee2000 And this [is the fashion of] which thou shalt make it: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 LITV And you shall make it this way: The length of the ark shall be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
 MKJV And this is the way you shall make it. The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it shall be fifty cubits and its height thirty cubits.
 RNKJV And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 RWebster And this is the fashion in which thou shalt make it: The length of the ark shall be three hundred cubits , the breadth of it fifty cubits , and the height of it thirty cubits .
 Rotherham And, this, is how thou shalt make it,?three hundred cubits, the length of the ark, fifty cubits, the breadth thereof, and thirty cubits the height thereof.
 UKJV And this is the fashion which you shall make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
 WEB This is how you shall make it. The length of the ship will be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirtycubits.
 Webster And this [is the fashion] in which thou shalt make it: the length of the ark [shall be] three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the hight of it thirty cubits.
 YLT and this is that which thou dost with it: three hundred cubits is the length of the ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height;
 Esperanto Kaj faru gxin tiamaniere: tricent ulnoj estu la longo de la arkeo, kvindek ulnoj gxia largxo, kaj tridek ulnoj gxia alto.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ø¥í ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ó¥ç? ¥ê¥é¥â¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376878
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934007
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø