¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 4Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶ó¸ßÀÌ µÎ ¾Æ³»¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿´À¸´Ï ÇϳªÀÇ À̸§Àº ¾Æ´Ù¿ä ÇϳªÀÇ À̸§Àº ¾Á¶ó¿´´õ¶ó |
KJV |
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
NIV |
Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶ó¸ßÀº µÎ ¾Æ³»¸¦ µ¥¸®°í »ì¾Ò´Âµ¥, ÇÑ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¾Æ´Ù¿ä, ¶Ç ÇÑ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ½Ç¶ó¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·¹¸ßÀº µÎ ¾ÈÇØ¸¦ µ¥¸®°í »ì¾Ò´Âµ¥ ÇÑ ¾ÈÇØÀÇ À̸§Àº ¾Æ´Ù¿ä ¶Ç ÇÑ ¾ÈÇØÀÇ À̸§Àº ½Ç¶ó¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Lameg het vir hom twee vroue geneem. Die naam van die eerste was Ada, en die naam van die tweede Silla. |
BulVeren |
¬¡ ¬¬Ñ¬Þ¬Ö¬ç ¬ã¬Ú ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú; ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¡¬Õ¬Ñ, ¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ? ¬³¬Ö¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Lemek tog sig to Hustruer; den ene hed Ada, den anden Zilla. |
GerElb1871 |
Und Lamech nahm sich zwei Weiber; der Name der einen war Ada, und der Name der anderen Zilla. |
GerElb1905 |
Und Lamech nahm sich zwei Weiber; der Name der einen war Ada, und der Name der anderen Zilla. |
GerLut1545 |
Lamech aber nahm zwei Weiber; eine hie©¬ Ada, die andere Zilla. |
GerSch |
Lamech aber nahm sich zwei Weiber: die eine hie©¬ Ada, die andere Zilla. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ë¥á¥ì¥å¥ö ¥ä¥ô¥ï ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥ì¥é¥á?, ¥Á¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ç?, ¥Ò¥é¥ë¥ë¥á. |
ACV |
And Lamech took to him two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
AKJV |
And Lamech took to him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
ASV |
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
BBE |
And Lamech had two wives; the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
DRC |
Who took two wives: the name of the one was Ada, and the name of the other was Sella. |
Darby |
And Lemech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the second, Zillah. |
ESV |
And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
Geneva1599 |
And Lamech tooke him two wiues: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
GodsWord |
Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah. |
HNV |
Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
JPS |
And Lamech took unto him two wives; the name of one was Adah, and the name of the other Zillah. |
Jubilee2000 |
And Lamech took unto him two wives; the name of the one [was] Adah, and the name of the other Zillah. |
LITV |
And Lamech took two wives to himself: the name of the first was Adah; and the name of the second was Zillah. |
MKJV |
And Lamech took two wives to himself. The name of the first one was Adah, and the name of the other was Zillah. |
RNKJV |
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
RWebster |
And Lamech took to him two wives : the name of the one was Adah , and the name of the other Zillah . |
Rotherham |
And Lamech took to himself two wives,?the name of the one, was Adah, and, the name of the second Zillah. |
UKJV |
And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
WEB |
Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah. |
Webster |
And Lamech took to him two wives: the name of the one [was] Adah, and the name of the other Zillah. |
YLT |
And Lamech taketh to himself two wives, the name of the one Adah, and the name of the second Zillah. |
Esperanto |
Kaj Lemehx prenis al si du edzinojn: unu havis la nomon Ada, kaj la dua havis la nomon Cila. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ø ¥ë¥á¥ì¥å¥ö ¥ä¥ô¥ï ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ì¥é¥á ¥á¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥ò¥å¥ë¥ë¥á |