Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Î¼ö±â 4Àå 33Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â Á¦»çÀå ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ¼öÇÏ¿¡ ÀÖÀ» ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÇ Á¾Á·µéÀÌ ±× ¸ðµç Á÷¹«´ë·Î ȸ¸·¿¡¼­ ÇàÇÒ ÀÏÀ̴϶ó
 KJV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 NIV This is the service of the Merarite clans as they work at the Tent of Meeting under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest."
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀÌ ¹Ç¶ó¸® ÈÄ¼Õ °¢ °¥·¡°¡ ¸¸³²ÀÇ À帷¿¡¼­ ¸Ã¾Æ ÇÒ ¸ðµç ÀÏÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ÀÏÀ» ¾Æ·Ð »çÁ¦ÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ÁöÈÖ ¾Æ·¡ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀÌ ¹Ç¶ó¸® ÈÄ¼Õ °¢ °¥·¡°¡ ¸¸³²ÀÇ À帷¿¡¼­ ¸Ã¾ÆÇÒ ¸ðµç ÀÏÀÌ´Ù. ±×µéÀº ÀÌ ÀÏÀ» ¾Æ·Ð Á¦»çÀåÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ÁöÈÖ ¾Æ·¡ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.¡·
 Afr1953 Dit is die dienswerk vir die geslagte van die seuns van Mer?ri, hulle hele diens by die tent van samekoms onder leiding van Itamar, die seun van die priester A?ron.
 BulVeren ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬â¬Ú¬Û ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ ¬Ó ¬ê¬Ñ¬ä¬ì¬â¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ö, ¬á¬à¬Õ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ª¬ä¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß.
 Dan Det er det Arbejde, der p?hviler Merariternes Sl©¡gter, alt, hvad der h©ªrer til deres Arbejde ved ?benbaringsteltet, under Itamars, Pr©¡sten Arons S©ªns, Tilsyn.
 GerElb1871 Das ist der Dienst der Familien der S?hne Meraris, nach all ihrem Dienst am Zelte der Zusammenkunft, unter der Hand Ithamars, des Sohnes Aarons, des Priesters.
 GerElb1905 Das ist der Dienst der Familien der S?hne Meraris, nach all ihrem Dienst am Zelte der Zusammenkunft, unter der Hand Ithamars, des Sohnes Aarons, des Priesters.
 GerLut1545 Das sei das Amt der Geschlechter der Kinder Merari, alles, das sie schaffen sollen in der H?tte des Stifts unter der Hand Ithamars, des Priesters, Aarons Sohnes.
 GerSch Das ist der Dienst des Geschlechts der Kinder Merari, alles, was sie an der Stiftsh?tte zu besorgen haben unter der Hand Itamars, des Sohnes Aarons, des Priesters.
 UMGreek ¥Á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é, ¥ê¥á¥è ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ò¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø?.
 ACV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 AKJV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 ASV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 BBE This is the work which the sons of Merari are to do in connection with the Tent of meeting, under the direction of Ithamar, the son of Aaron the priest.
 DRC This is the office of the family of the Merarites, and their ministry in the tabernacle of the covenant: and they shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 Darby This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 ESV This is the service of the clans of the sons of Merari, the whole of their service in the tent of meeting, (ver. 28) under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
 Geneva1599 This is the seruice of the families of the sonnes of Merari, according to all their seruice in the Tabernacle of the Congregation vnder the hand of Ithamar the sonne of Aaron the Priest.
 GodsWord This is what the Merarite families will do as they work at the tent of meeting. Ithamar, son of the priest Aaron, will be in charge of them."
 HNV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the Tent of Meeting, under the handof Ithamar the son of Aaron the priest.¡±
 JPS This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.'
 Jubilee2000 This [shall be] the service of the families of the sons of Merari for all their ministry, in the tabernacle of the testimony, under the hand of Ithamar, the son of Aaron the priest.
 LITV This is the service of the families of the sons of Merari, for all their service, in the tabernacle of the congregation, by the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
 MKJV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 RNKJV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 RWebster This is the service of the families of the sons of Merari , according to all their service , in the tabernacle of the congregation , under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest .
 Rotherham This, shall be the labour of the families of the sons of Merari, to the extent of all their labour in the tent of meeting,?in the hand of Ithamar, son of Aaron, the priest.
 UKJV This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 WEB This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the Tent of Meeting, under the handof Ithamar the son of Aaron the priest.¡±
 Webster This [is] the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
 YLT `This is the service of the families of the sons of Merari, for all their service, in the tent of meeting, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest.'
 Esperanto Tio estas la laboro de la familioj de la Merariidoj cxe ilia tuta laborado en la tabernaklo de kunveno, sub la kontrolo de Itamar, filo de la pastro Aaron.
 LXX(o) ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ë¥å¥é¥ó¥ï¥ô¥ñ¥ã¥é¥á ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ô¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ñ¥á¥ñ¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥é¥è¥á¥ì¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø