Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 11Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©ÀÚµéÀº ÀÚ±âÀÇ Á×Àº ÀÚµéÀ» ºÎȰ·Î ¹Þ¾ÆµéÀ̱⵵ ÇÏ¸ç ¶Ç ¾î¶² À̵éÀº ´õ ÁÁÀº ºÎȰÀ» ¾ò°íÀÚ ÇÏ¿© ½ÉÇÑ °í¹®À» ¹ÞµÇ ±¸Â÷È÷ Ç®·Á³ª±â¸¦ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç
 KJV Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
 NIV Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused to be released, so that they might gain a better resurrection.
 °øµ¿¹ø¿ª Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼­ µ¹¾Æ ¿À´Â ½Ä±¸µéÀ» ¸¸³­ ¿©Àڵ鵵 ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶² À̵éÀº Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼­ ´õ ³ªÀº »ý¸íÀ» ´©¸®·Á°í ¼®¹æµµ °ÅºÎÇÏ°í °í¹®À» ´Þ°Ô ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼­ µ¹¾Æ¿À´Â ½Ä±¸µéÀ» ¸¸³­ ³àÀڵ鵵 ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾î¶²À̵éÀº Á×¾ú´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¼­ ´õ ³ªÀº »ý¸íÀ» ´©¸®·Á°í ¼®¹æµµ °ÅºÎÇÏ°í °í¹®À» ´Þ °Ô ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Vroue het hulle dode deur opstanding teruggekry, en ander is gefolter en wou geen bevryding aanneem nie, om 'n beter opstanding te kan verkry.
 BulVeren ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬Ú. ¬¡ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬ì¬é¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬à¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ñ¬ä ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö,
 Dan Kvinder fik deres d©ªde igen ved Opstandelse. Andre bleve lagte p? Pineb©¡nk og toge ikke imod Befrielse, for at de m?tte opn? en bedre Opstandelse.
 GerElb1871 Weiber erhielten ihre Toten wieder durch Auferstehung; andere aber wurden gefoltert, da sie die Befreiung nicht annahmen, auf da©¬ sie eine bessere Auferstehung erlangten.
 GerElb1905 Weiber erhielten ihre Toten wieder durch Auferstehung; andere aber wurden gefoltert, da sie die Befreiung nicht annahmen, auf da©¬ sie eine bessere Auferstehung erlangten.
 GerLut1545 Die Weiber haben ihre Toten von der Auferstehung wieder genommen; die andern aber sind zerschlagen und haben keine Erl?sung angenommen, auf da©¬ sie die Auferstehung, die besser ist, erlangeten.
 GerSch Frauen erhielten ihre Toten durch Auferstehung wieder; andere aber lie©¬en sich martern und nahmen die Befreiung nicht an, um eine bessere Auferstehung zu erlangen.
 UMGreek ¥Å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥ê¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥è¥å¥í¥ó¥á? ¥á¥ë¥ë¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥â¥á¥ò¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í, ¥ì¥ç ¥ä¥å¥ö¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥é¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥î¥é¥ø¥è¥ø¥ò¥é ¥ê¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥á? ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥ø?
 ACV Women took hold of their dead from a resurrection, but others were tortured, not having accepted deliverance, so that they might experience a superior resurrection.
 AKJV Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
 ASV Women received their dead by a resurrection: and others were (1) tortured, not accepting (2) their deliverance; that they might obtain a better resurrection: (1) Or beaten to death 2) Gr the redemption )
 BBE Women had their dead given back to them living; others let themselves be cruelly attacked, having no desire to go free, so that they might have a better life to come;
 DRC Women received their dead raised to life again. But others were racked, not accepting deliverance, that they might find a better resurrection.
 Darby Women received their dead again by resurrection; and others were tortured, not having accepted deliverance, that they might get a better resurrection;
 ESV (1 Kgs. 17:22; 2 Kgs. 4:35) Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life.
 Geneva1599 The women receiued their dead raised to life: other also were racked, and woulde not be deliuered, that they might receiue a better resurrection.
 GodsWord Women received their loved ones back from the dead. Other believers were brutally tortured but refused to be released so that they might gain eternal life.
 HNV Women received their dead by resurrection. (1 Kings 19:1-3; 2 Kings 6:31-7:20) Others were tortured, not accepting theirdeliverance, that they might obtain a better resurrection.
 JPS
 Jubilee2000 women received their dead raised to life again, and others were tortured, not accepting deliverance that they might obtain a better resurrection;
 LITV Women received their dead by resurrection; but others were beaten to death, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.
 MKJV Women received their dead raised to life again, and others were tortured, not accepting deliverance, that they might obtain a better resurrection.
 RNKJV Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
 RWebster Women received their dead raised to life again : and others were tortured , not accepting deliverance ; that they might obtain a better resurrection :
 Rotherham Women received, by resurrection, their dead; but, others, were put to the rack, not accepting redemption, that, unto a better resurrection, they might attain:
 UKJV Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
 WEB Women received their dead by resurrection. (1 Kings 19:1-3; 2 Kings 6:31-7:20) Others were tortured, not accepting theirdeliverance, that they might obtain a better resurrection.
 Webster Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
 YLT Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
 Esperanto Virinoj rericevis siajn mortintojn per revivigo; kaj aliaj suferis turmentadon, ne akceptante liberigon, por atingi pli bonan relevigxon;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505759
±³È¸  1376878
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934007
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø