Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 15Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎȰµµ ±×¿Í °°À¸´Ï ½âÀ» °ÍÀ¸·Î ½É°í ½âÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸ç
 KJV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
 NIV So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;
 °øµ¿¹ø¿ª Á×Àº ÀÚµéÀÇ ºÎȰµµ ÀÌ¿Í °°½À´Ï´Ù. ½âÀ» ¸öÀ¸·Î ¹¯È÷Áö¸¸ ½âÁö ¾Ê´Â ¸öÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³³´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á×Àº ÀÚÀÇ ºÎȰµµ ÀÌ¿Í °°½À´Ï´Ù. ½âÀ» ¸öÀ¸·Î ¹¯È÷Áö¸¸ ½âÁö ¾Ê´Â ¸öÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³³´Ï´Ù.
 Afr1953 So is ook die opstanding van die dode: daar word gesaai in verganklikheid, daar word opgewek in onverganklikheid;
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö. ¬³¬Ö¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó ¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬ì¬ã¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö;
 Dan S?ledes er det ogs? med de d©ªdes Opstandelse: det s?es i Forkr©¡nkelighed, det oprejses i Uforkr©¡nkelighed;
 GerElb1871 Also ist auch die Auferstehung der Toten. Es wird ges?t in Verwesung, es wird auferweckt in Unverweslichkeit.
 GerElb1905 Also ist auch die Auferstehung der Toten. Es wird ges?t in Verwesung, es wird auferweckt in Unverweslichkeit.
 GerLut1545 Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird ges?et verweslich und wird auferstehen unverweslich.
 GerSch So ist es auch mit der Auferstehung der Toten: Es wird ges?t verweslich und wird auferstehen unverweslich;
 UMGreek ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥é? ¥ó¥ø¥í ¥í¥å¥ê¥ñ¥ø¥í. ¥Ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥õ¥è¥ï¥ñ¥á, ¥á¥í¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥õ¥è¥á¥ñ¥ò¥é¥á
 ACV So also is the resurrection of the dead. It is sown in the perishable, it is raised in imperishability.
 AKJV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
 ASV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
 BBE So is it with the coming back from the dead. It is planted in death; it comes again in life:
 DRC So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it shall rise in incorruption.
 Darby Thus also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility.
 ESV (Dan. 12:3; [Matt. 13:43]) So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable.
 Geneva1599 So also is the resurrection of the dead. The bodie is sowen in corruption, and is raysed in incorruption.
 GodsWord That is how it will be when the dead come back to life. When the body is planted, it decays. When it comes back to life, it cannot decay.
 HNV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption.
 JPS
 Jubilee2000 So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it shall be raised in incorruption;
 LITV So also the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption.
 MKJV So also the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption;
 RNKJV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
 RWebster So also is the resurrection of the dead . It is sown in corruption ; it is raised in incorruption :
 Rotherham Thus, also the resurrection of the dead: it is sown in corruption, it is raised in incorruption,
 UKJV So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
 WEB So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption.
 Webster So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption:
 YLT So also is the rising again of the dead: it is sown in corruption, it is raised in incorruption;
 Esperanto Tia sama ankaux estas la relevigxo de la mortintoj. GXi estas semata en putreco, gxi relevigxas en senputreco;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505759
±³È¸  1376878
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934007
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø