¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 15Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿åµÈ °ÍÀ¸·Î ½É°í ¿µ±¤½º·¯¿î °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸ç ¾àÇÑ °ÍÀ¸·Î ½É°í °ÇÑ °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸ç |
KJV |
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
NIV |
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; |
°øµ¿¹ø¿ª |
õÇÑ °ÍÀ¸·Î ¹¯È÷Áö¸¸ ¿µ±¤½º·¯¿î °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³³´Ï´Ù. ¾àÇÑ ÀÚ·Î ¹¯È÷Áö¸¸ °ÇÑ ÀÚ·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³³´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
õÇÑ °ÍÀ¸·Î ¹¯È÷Áö¸¸ ¿µ±¤½º·¯¿î °ÍÀ¸·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³³´Ï´Ù. ¾àÇÑ ÀÚ·Î ¹¯È÷Áö¸¸ °ÇÑ ÀÚ·Î ´Ù½Ã »ì¾Æ³³´Ï´Ù. |
Afr1953 |
daar word gesaai in oneer, daar word opgewek in heerlikheid; daar word gesaai in swakheid, daar word opgewek in krag. |
BulVeren |
¬ã¬Ö¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ö, ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬ì¬ã¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ; ¬ã¬Ö¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬Þ¬à¬ë, ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬ì¬ã¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ; |
Dan |
det s?es i Van©¡re, det oprejses i Herlighed; det s?es i Skr©ªbelighed, det oprejses i Kraft; |
GerElb1871 |
Es wird ges?t in Unehre, es wird auferweckt in Herrlichkeit; es wird ges?t in Schwachheit, es wird auferweckt in Kraft; |
GerElb1905 |
Es wird ges?t in Unehre, es wird auferweckt in Herrlichkeit; es wird ges?t in Schwachheit, es wird auferweckt in Kraft; |
GerLut1545 |
Es wird ges?et in Unehre und wird auferstehen in HERRLIchkeit. Es wird ges?et in Schwachheit und wird auferstehen in Kraft. |
GerSch |
es wird ges?t in Unehre und wird auferstehen in Herrlichkeit; es wird ges?t in Schwachheit und wird auferstehen in Kraft; |
UMGreek |
¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á, ¥á¥í¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ä¥ï¥î¥ç ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ò¥è¥å¥í¥å¥é¥á, ¥á¥í¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é |
ACV |
It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. |
AKJV |
It is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
ASV |
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
BBE |
It is planted in shame; it comes again in glory: feeble when it is planted, it comes again in power: |
DRC |
It is sown in dishonour, it shall rise in glory. It is sown in weakness, it shall rise in power. |
Darby |
It is sown in dishonour, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. |
ESV |
It is sown in dishonor; (Phil. 3:21; Col. 3:4) it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. |
Geneva1599 |
It is sowen in dishonour, and is raysed in glory: it is sowen in weakenesse, and is raysed in power. |
GodsWord |
When the body is planted, it doesn't have any splendor and is weak. When it comes back to life, it has splendor and is strong. |
HNV |
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
it is sown in dishonour, it shall be raised with glory; it is sown in weakness, it shall be raised with power; |
LITV |
It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. |
MKJV |
it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; |
RNKJV |
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
RWebster |
It is sown in dishonour ; it is raised in glory : it is sown in weakness ; it is raised in power : |
Rotherham |
It is sown in dishonour, it is raised in glory, it is sown in weakness, it is raised in power, |
UKJV |
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
WEB |
It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. |
Webster |
It is sown in dishonor, it is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised in power: |
YLT |
it is sown in dishonour, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; |
Esperanto |
gxi estas semata en malhonoro, gxi relevigxas en gloro; gxi estas semata en malforteco, gxi relevigxas en potenco; |
LXX(o) |
|