¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 15Àå 41Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇØÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£°í ´ÞÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£¸ç º°ÀÇ ¿µ±¤µµ ´Ù¸¥µ¥ º°°ú º°ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£µµ´Ù |
KJV |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. |
NIV |
The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇØÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£°í ´ÞÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£°í º°ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£¸ç ¶Ç º°°ú º° »çÀÌ¿¡µµ ±× ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇØÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£°í ´ÞÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£°í º°ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸£¸ç ¶Ç º°°ú º° »çÀÌ¿¡µµ ±× ¿µ±¤ÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù |
Afr1953 |
Anders is die heerlikheid van die son en anders die heerlikheid van die maan en anders die heerlikheid van die sterre; want die een ster verskil in heerlikheid van die ander ster. |
BulVeren |
¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ö ¬Ò¬Ý¬ñ¬ã¬ì¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬Õ¬â¬å¬Ô ? ¬Ò¬Ý¬ñ¬ã¬ì¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ý¬å¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô ? ¬Ò¬Ý¬ñ¬ã¬ì¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ó¬Ö¬Ù¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬à ¬Ò¬Ý¬ñ¬ã¬ì¬Ü. |
Dan |
Een er Solens Glans og en anden M?nens Glans og en anden Stjernernes Glans; thi den ene Stjerne er forskellig fra den anden i Glans. |
GerElb1871 |
eine andere die Herrlichkeit der Sonne, und eine andere die Herrlichkeit des Mondes, und eine andere die Herrlichkeit der Sterne; denn es unterscheidet sich Stern von Stern an Herrlichkeit. |
GerElb1905 |
eine andere die Herrlichkeit der Sonne, und eine andere die Herrlichkeit des Mondes, und eine andere die Herrlichkeit der Sterne; denn es unterscheidet sich Stern von Stern an Herrlichkeit. |
GerLut1545 |
Eine andere Klarheit hat die Sonne, eine andere Klarheit hat der Mond, eine andere Klarheit haben die Sterne; denn ein Stern ?bertrifft den andern an Klarheit. |
GerSch |
einen andern Glanz hat die Sonne und einen andern Glanz der Mond, und einen andern Glanz haben die Sterne; denn ein Stern unterscheidet sich vom andern durch den Glanz. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥å¥ë¥ç¥í¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ ¥ä¥é¥á¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥á¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í. |
ACV |
another glory is of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars, for star differs from star in glory. |
AKJV |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. |
ASV |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. |
BBE |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for the glory of one star is different from that of another. |
DRC |
One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory. |
Darby |
one the sun's glory, and another the moon's glory, and another the stars' glory; for star differs from star in glory. |
ESV |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. |
Geneva1599 |
There is another glorie of the sunne, and another glorie of the moone, and another glorie of the starres: for one starre differeth from another starre in glorie. |
GodsWord |
The sun has one kind of splendor, the moon has another kind of splendor, and the stars have still another kind of splendor. Even one star differs in splendor from another star. |
HNV |
There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star inglory. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
One [thing is the] glory of the sun, and another [the] glory of the moon, and another [the] glory of the stars; for [one] star differs from [another] star in glory. |
LITV |
one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. |
MKJV |
one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory. |
RNKJV |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. |
RWebster |
There is one glory of the sun , and another glory of the moon , and another glory of the stars : for one star differeth from another star in glory . |
Rotherham |
One, is the glory of a sun, and, another, the glory of a moon, and, another, the glory of stars,?nay! star from star, differeth in glory. |
UKJV |
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differs from another star in glory. |
WEB |
There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star inglory. |
Webster |
[There is] one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for [one] star differeth from [another] star in glory. |
YLT |
one glory of sun, and another glory of moon, and another glory of stars, for star from star doth differ in glory. |
Esperanto |
Ekzistas unu gloro de la suno, kaj alia gloro de la luno, kaj alia gloro de la steloj; cxar unu stelo diferencas de alia stelo rilate al gloro. |
LXX(o) |
|