¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 21Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ Ä®³¯À» ÇÇÇÏ¸ç »« Ä®°ú ´ç±ä Ȱ°ú ÀüÀïÀÇ ¾î·Á¿ò¿¡¼ µµ¸ÁÇÏ¿´À½À̴϶ó |
KJV |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
NIV |
They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ±ä Ä®, ³¯¼± Ä®À» ÇÇÇÏ¿© È»ìÀÌ ½ñ¾ÆÁö´Â À§ÇèÇÑ ½Î¿òÅÍ¿¡¼ ºüÁ® ³ª¿Â ÀÚµéÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ±äÄ®, ³¯¼±Ä®À» ÇÇÇÏ¿© È»ìÀÌ ½ñ¾ÆÁö´Â À§ÇèÇÑ ½Î¿òÅÍ¿¡¼ ºüÁ®³ª¿À´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Want hulle het gevlug vir swaarde, vir die swaard wat uitgetrek en vir die boog wat gespan is, en vir die druk van die oorlog. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬à¬Ò¬ñ¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬é¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö, ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ö¬é, ¬à¬ä ¬à¬á¬ì¬ß¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ ¬Ý¬ì¬Ü ¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Thi de er p? Flugt for Sv©¡rd, p? Flugt for det dragne Sv©¡rd, p? Flugt for den sp©¡ndte Bue, p? Flugt for Krigens Tynge. |
GerElb1871 |
Denn sie fl?chten vor den Schwertern, vor dem gez?ckten Schwerte und vor dem gespannten Bogen und vor der Wucht des Krieges. |
GerElb1905 |
Denn sie fl?chten vor den Schwertern, vor dem gez?ckten Schwerte und vor dem gespannten Bogen und vor der Wucht des Krieges. |
GerLut1545 |
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja vor dem blo©¬en Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem gro©¬en Streit. |
GerSch |
Denn vor den Schwertern sind sie geflohen, vor dem gez?ckten Schwerte, vor dem gespannten Bogen und vor dem harten Kriege. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥õ¥å¥ô¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥î¥é¥õ¥ø¥í, ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ã¥å¥ã¥ô¥ì¥í¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥î¥é¥õ¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ó¥å¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ó¥ï¥î¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ï¥ñ¥ì¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
AKJV |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
ASV |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
BBE |
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war. |
DRC |
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle. |
Darby |
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
ESV |
For they have fled from the swords,from the drawn sword,from the bent bow,and from the press of battle. |
Geneva1599 |
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, and from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre. |
GodsWord |
They flee from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, and from the thick of battle. |
HNV |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. |
JPS |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
Jubilee2000 |
For they flee from the presence of the sword, from the presence of the drawn sword, from the presence of the bent bow, from the presence of the grievousness of the battle. |
LITV |
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle. |
MKJV |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of war. |
RNKJV |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
RWebster |
For they fled from the swords , from the drawn sword , and from the bent bow , and from the grievousness of war . {from the swords: or, for fear, etc: Heb. from the face, etc} |
Rotherham |
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war. |
UKJV |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
WEB |
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. |
Webster |
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
YLT |
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle. |
Esperanto |
cxar oni forkuras de glavo, de akrigita glavo, kaj de pafarko strecxita, kaj de kruela batalo. |
LXX(o) |
¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥õ¥å¥ô¥ã¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥á¥í¥ø¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥è¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥ð¥ó¥ø¥ê¥ï¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ø |