¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 7Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» »ý°¢¿¡´Â À̰ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï °ð ÀÓ¹ÚÇÑ È¯³À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç¶÷ÀÌ ±×³É Áö³»´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï¶ó |
KJV |
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. |
NIV |
Because of the present crisis, I think that it is good for you to remain as you are. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áö±Ý ¿ì¸®°¡ °Þ°í ÀÖ´Â Àç³À» »ý°¢ÇÑ´Ù¸é ³²ÀÚ´Â ÇöÀç »óŸ¦ ±×´ë·Î À¯ÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Áö±Ý ¿ì¸®°¡ °Þ°í ÀÖ´Â Àç³À» »ý°¢ÇÑ´Ù¸é ³²ÀÚ´Â ÇöÀç »óŸ¦ ±×´ë·Î À¯ÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Ek meen dat dit goed is vanwe? die aanstaande nood -- dat dit goed is vir 'n mens om so te bly. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬á¬à¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ó¬à¬Ý¬ñ, ¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à: ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ö. |
Dan |
Jeg mener alts? dette, at det p? Grund af den forh?ndenv©¡rende N©ªd er godt for et Menneske at v©¡re s?ledes, som han er. |
GerElb1871 |
Ich meine nun, da©¬ dies gut sei um der gegenw?rtigen Not willen, da©¬ es einem Menschen gut sei, also zu sein. (d. h. zu bleiben, wie er ist) |
GerElb1905 |
Ich meine nun, da©¬ dies gut sei um der gegenw?rtigen Not willen, da©¬ es einem Menschen gut sei, also zu sein. (dh. zu bleiben, wie er ist) |
GerLut1545 |
So meine ich nun, solches sei gut um der gegenw?rtigen Not willen, da©¬ es dem Menschen gut sei, also zu sein. |
GerSch |
So halte ich nun, um der bevorstehenden Not willen, f?r richtig, da©¬ es n?mlich f?r einen Menschen gut sei, so zu sein. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥ø ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥í¥á¥ã¥ê¥ç¥í, ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø?. |
ACV |
I suppose therefore this to be good because of the present distress, that it is good for a man to be this way: |
AKJV |
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. |
ASV |
I think therefore that this is good by reason of the distress that is upon us, namely, that it is good for a man (1) to be as he is. (1) Gr so to be ) |
BBE |
In my opinion then, because of the present trouble, it is good for a man to keep as he is. |
DRC |
I think therefore that this is good for the present necessity, that it is good for a man so to be. |
Darby |
I think then that this is good, on account of the present necessity, that it is good for a man to remain so as he is. |
ESV |
I think that in view of the present (Or impending) distress (ver. 1, 8) it is good for a person to remain as he is. |
Geneva1599 |
I suppose then this to bee good for the present necessitie: I meane that it is good for a man so to be. |
GodsWord |
Because of the present crisis I believe it is good for people to remain as they are. |
HNV |
I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
I hold, therefore, this to be good because of the present distress, that [it is] good for a man to be thus: |
LITV |
Then I think this to be good, because of the present necessity: that it is good for a man to be thus. |
MKJV |
Then I think this is good, because of the present necessity; that it is good for a man to be so. |
RNKJV |
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. |
RWebster |
I suppose therefore that this is good for the present distress , I say , that it is good for a man so to be . {distress: or, necessity} |
Rotherham |
I consider this, then, to be, good, in the circumstances, by reason of the existing distress,?that it is, good for a man, so, to be: |
UKJV |
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be. |
WEB |
I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is. |
Webster |
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say], that [it is] good for a man so to be. |
YLT |
I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that it is good for a man that the matter be thus: -- |
Esperanto |
Mi opinias do, ke la jeno estas bona pro la nuna neceseco, nome, ke estas bone por viro samstate resti. |
LXX(o) |
|