Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 12Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ò¸Á Áß¿¡ Áñ°Å¿öÇϸç ȯ³­ Áß¿¡ ÂüÀ¸¸ç ±âµµ¿¡ Ç×»ó Èû¾²¸ç
 KJV Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
 NIV Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
 °øµ¿¹ø¿ª Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ±â»µÇϸç ȯ³­ ¼Ó¿¡¼­ ÂüÀ¸¸ç ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇϽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ±â»µÇϸç ȯ³­ ¼Ó¿¡¼­ ÂüÀ¸¸ç ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇϽʽÿÀ.
 Afr1953 verbly julle in die hoop; wees geduldig in die verdrukking; volhard in die gebed.
 BulVeren ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ; ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò¬ä¬Ñ; ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ;
 Dan v©¡rer glade i H?bet, udholdende i Tr©¡ngselen, vedholdende i B©ªnnen!
 GerElb1871 In Hoffnung freuet euch; in Tr?bsal (O. Drangsal) harret aus; im Gebet haltet an;
 GerElb1905 In Hoffnung freuet euch; in Tr?bsal (O. Drangsal) harret aus; im Gebet haltet an;
 GerLut1545 Seid fr?hlich in Hoffnung; geduldig in Tr?bsal, haltet an am Gebet.
 GerSch Seid fr?hlich in Hoffnung, in Tr?bsal haltet stand, seid beharrlich im Gebet!
 UMGreek ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥ä¥á ¥ö¥á¥é¥ñ¥ï¥í¥ó¥å?, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥è¥ë¥é¥÷¥é¥í ¥ô¥ð¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í¥ó¥å?, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ñ¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô¥í¥ó¥å?,
 ACV rejoicing in hope, enduring tribulation, persevering in prayer,
 AKJV Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
 ASV rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing stedfastly in prayer;
 BBE Being glad in hope, quiet in trouble, at all times given to prayer,
 DRC Rejoicing in hope. Patient in tribulation. Instant in prayer.
 Darby As regards hope, rejoicing: as regards tribulation, enduring: as regards prayer, persevering:
 ESV (See ch. 5:2) Rejoice in hope, (See Heb. 10:36) be patient in tribulation, (See Acts 1:14) be constant in prayer.
 Geneva1599 Reioycing in hope, pacient in tribulation, continuing in prayer,
 GodsWord Be happy in your confidence, be patient in trouble, and pray continually.
 HNV rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
 JPS
 Jubilee2000 rejoicing in hope, patient in tribulation, constant in prayer,
 LITV in hope, rejoicing; in affliction, enduring; in prayer, steadfastly continuing;
 MKJV rejoicing in hope, patient in affliction, steadfastly continuing in prayer,
 RNKJV Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
 RWebster Rejoicing in hope ; patient in tribulation ; continuing steadfastly in prayer ;
 Rotherham In hope, rejoicing, in tribulation, enduring, in prayer, persevering,
 UKJV Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;
 WEB rejoicing in hope; enduring in troubles; continuing steadfastly in prayer;
 Webster Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing earnest in prayer;
 YLT in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
 Esperanto en espero gxojaj, en aflikto paciencaj, en pregxado persistaj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø