Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 12Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ºµµµéÀÇ ¾µ °ÍÀ» °ø±ÞÇÏ¸ç ¼Õ ´ëÁ¢Çϱ⸦ Èû¾²¶ó
 KJV Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
 NIV Share with God's people who are in need. Practice hospitality.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ºµµµéÀÇ µüÇÑ »çÁ¤À» µ¹ºÁ ÁÖ°í ³ª±×³×¸¦ ÈÄÈ÷ ´ëÁ¢ÇϽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¼ºµµµéÀÇ µüÇÑ »çÁ¤À» µ¹ºÁÁÖ°í ³ª±×³×¸¦ ÈÄÇÏ°Ô ´ëÁ¢ÇϽʽÿÀ.
 Afr1953 Maak voorsiening in die behoeftes van die heiliges; streef na gasvryheid;
 BulVeren ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ô¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ; ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ô¬à¬ã¬ä¬à¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Ö.
 Dan Tager Del i de helliges Forn©ªdenheder; l©¡gger Vind p? G©¡stfrihed!
 GerElb1871 an den Bed?rfnissen der Heiligen nehmet teil; nach Gastfreundschaft trachtet.
 GerElb1905 an den Bed?rfnissen der Heiligen nehmet teil; nach Gastfreundschaft trachtet.
 GerLut1545 Nehmet euch der Heiligen Notdurft an. Herberget gerne.
 GerSch Nehmet Anteil an den N?ten der Heiligen, beflei©¬iget euch der Gastfreundschaft!
 UMGreek ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ö¥ñ¥å¥é¥á? ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥ä¥é¥ä¥ï¥í¥ó¥å?, ¥ó¥ç¥í ¥õ¥é¥ë¥ï¥î¥å¥í¥é¥á¥í ¥á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥ï¥ô¥í¥ó¥å?.
 ACV sharing for the needs of the sanctified, pursuing love for strangers.
 AKJV Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
 ASV communicating to the necessities of the saints; (1) given to hospitality. (1) Gr pursuing )
 BBE Giving to the needs of the saints, ready to take people into your houses.
 DRC Communicating to the necessities of the saints. Pursuing hospitality.
 Darby distributing to the necessities of the saints; given to hospitality.
 ESV (ch. 15:25; 1 Cor. 16:1, 15; 2 Cor. 9:1, 12; Heb. 6:10; 13:16; [1 Tim. 6:18]) Contribute to the needs of the saints and (See Matt. 25:35) seek to show hospitality.
 Geneva1599 Distributing vnto the necessities of the Saintes: giuing your selues to hospitalitie.
 GodsWord Share what you have with God's people who are in need. Be hospitable.
 HNV contributing to the needs of the holy ones; given to hospitality.
 JPS
 Jubilee2000 sharing for the needs of the saints, [and] given to hospitality.
 LITV imparting to the needs of the saints, pursuing hospitality.
 MKJV distributing to the needs of the saints, pursuing hospitality.
 RNKJV Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
 RWebster Distributing to the necessity of saints ; given to hospitality .
 Rotherham With the needs of the saints, having fellowship,?hospitality, pursuing.
 UKJV Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
 WEB contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
 Webster Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
 YLT to the necessities of the saints communicating; the hospitality pursuing.
 Esperanto kotizantaj por la bezonoj de la sanktuloj, sekvantaj gastamecon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø