Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 1Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÕÀÌ À̸£µÇ ³» »ý¸íÀ» ¸ðµç ȯ³­¿¡¼­ ±¸ÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼­ »ì¾Æ °è½ÉÀ» µÎ°í ¸Í¼¼Çϳë¶ó
 KJV And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
 NIV The king then took an oath: "As surely as the LORD lives, who has delivered me out of every trouble,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ÕÀÌ ¸Í¼¼ÇÏ¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¾î·Á¿î ÀÏÀ» ´çÇÒ ¶§¸¶´Ù ³ªÀÇ ¸ñ¼ûÀ» »ì·Á ³»½Å ¾ßÈѸ¦ µÎ°í ¸Í¼¼ÇÏ¿À.
 ºÏÇѼº°æ ¿ÕÀÌ ¸Í¼¼ÇÏ¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¾î·Á¿î ÀÏÀ» ´çÇÒ ¶§¸¶´Ù ³ªÀÇ ¸ñ¼ûÀ» »ì·Á³»½Å ¿©È£¿Í¸¦ µÎ°í ¸Í¼¼ÇÏ¿À.
 Afr1953 Toe sweer die koning en s?: So waar as die HERE leef wat my uit alle benoudheid verlos het,
 BulVeren ¬ª ¬è¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¨¬Ú¬Ó ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö ?
 Dan Da svor Kongen og sagde: "S? sandt HERREN, der udl©ªste mig af al min N©ªd, lever:
 GerElb1871 Und der K?nig schwur und sprach: So wahr Jehova lebt, der meine Seele aus aller Bedr?ngnis erl?st hat,
 GerElb1905 Und der K?nig schwur und sprach: So wahr Jehova lebt, der meine Seele aus aller Bedr?ngnis erl?st hat,
 GerLut1545 schwur der K?nig und sprach: So wahr der HERR lebt, der meine Seele erl?set hat aus aller Not,
 GerSch Und als sie vor dem K?nig stand, schwur der K?nig und sprach: So wahr der HERR lebt, der meine Seele aus aller Not erl?st hat,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å, ¥Æ¥ç ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á?,
 ACV And the king swore, and said, As LORD lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
 AKJV And the king swore, and said, As the LORD lives, that has redeemed my soul out of all distress,
 ASV And the king sware, and said, As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
 BBE And the king took an oath, and said, By the living Lord, who has been my saviour from all my troubles,
 DRC The king swore and said: As the Lord liveth, who hath delivered my soul out of all distress,
 Darby And the king swore, and said, As Jehovah liveth, who has redeemed my soul out of all distress,
 ESV And the king swore, saying, (See Ruth 3:13) As the Lord lives, who has redeemed my soul out of every adversity,
 Geneva1599 And the King sware, saying, As the Lord liueth, who hath redeemed my soule out of all aduersitie,
 GodsWord and he swore an oath. He said, "I solemnly swear, as the LORD who has saved my life from all trouble lives,
 HNV The king swore, and said, ¡°As the LORD lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
 JPS And the king swore and said: 'As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
 Jubilee2000 And the king swore and said, As the LORD lives, who has ransomed my soul out of all distress,
 LITV And the king swore and said, As Jehovah lives, who has redeemed my soul out of all distress,
 MKJV And the king swore, and said, As the LORD lives, who has redeemed my soul out of all distress,
 RNKJV And the king sware, and said, As ???? liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
 RWebster And the king swore , and said , As the LORD liveth , that hath redeemed my soul out of all distress ,
 Rotherham And the king sware, and said,?By the life of Yahweh, who hath redeemed my life out of every strait,
 UKJV And the king swore, and said, As the LORD lives, that has redeemed my soul out of all distress,
 WEB The king swore, and said, ¡°As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
 Webster And the king swore, and said, [As] the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
 YLT And the king sweareth and saith, `Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity;
 Esperanto Kaj la regxo jxuris kaj diris:Kiel vivas la Eternulo, kiu liberigis mian animon el cxiuj malfelicxoj,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥æ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï? ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥ó¥ï ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ø?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø