¼º°æÀåÀý |
ºô·¹¸ó¼ 1Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ³×°¡ ¼øÁ¾ÇÒ °ÍÀ» È®½ÅÇϹǷΠ³×°Ô ½è³ë´Ï ³×°¡ ³»°¡ ¸»ÇÑ °Íº¸´Ù ´õ ÇàÇÒ ÁÙÀ» ¾Æ³ë¶ó |
KJV |
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. |
NIV |
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ±×´ë°¡ ³ª¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÒ °ÍÀ» È®½ÅÇϰí ÀÌ ±ÛÀ» ¾¹´Ï´Ù. ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â ÀÌ»óÀÇ ÀϱîÁöµµ ±×´ë´Â ÇØ ÁÖ¸®¶ó°í ³ª´Â ¹Ï½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ±×´ë°¡ ³ª¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÒ °ÍÀ» È®½ÅÇϰí ÀÌ ±ÛÀ» ¾¹´Ï´Ù. ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â ÀÌ»óÀÇ ÀϱîÁöµµ ±×´ë´Â ÇØÁÖ¸®¶ó°í ³ª´Â ¹Ï½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
In vertroue op jou gehoorsaamheid het ek aan jou geskrywe, omdat ek weet dat jy nog meer sal doen as wat ek s?. |
BulVeren |
¬µ¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß ¬Ó ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬ß¬à¬ã¬ä, ¬Ñ¬Ù ¬ä¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ç, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ, ¬é¬Ö ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ú ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ. |
Dan |
I Tillid til din Lydighed skriver jeg til dig, idet jeg ved, at du vil g©ªre endog mere end det, jeg siger. |
GerElb1871 |
Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich wei©¬, da©¬ du auch mehr tun wirst, als ich sage. |
GerElb1905 |
Da ich deinem Gehorsam vertraue, so habe ich dir geschrieben, indem ich wei©¬, da©¬ du auch mehr tun wirst, als ich sage. |
GerLut1545 |
Ich hab' aus Zuversicht deines Gehorsams dir geschrieben; denn ich wei©¬, du wirst mehr tun, denn ich sage. |
GerSch |
Im Vertrauen auf deinen Gehorsam schreibe ich dir, weil ich wei©¬, da©¬ du noch mehr tun wirst, als ich dir sage. |
UMGreek |
¥Ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ô¥ð¥á¥ê¥ï¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ã¥ñ¥á¥÷¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å, ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥å¥é¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥á¥õ ¥ï, ¥ó¥é ¥ë¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é. |
ACV |
Being confident in thine obedience I wrote to thee, knowing that thou will do above what I say. |
AKJV |
Having confidence in your obedience I wrote to you, knowing that you will also do more than I say. |
ASV |
Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say. |
BBE |
Being certain that you will do my desire, I am writing to you, in the knowledge that you will do even more than I say. |
DRC |
Trusting in thy obedience, I have written to thee: knowing that thou wilt also do more than I say. |
Darby |
Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say. |
ESV |
(See 2 Cor. 2:3) Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. |
Geneva1599 |
Trusting in thine obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt do eue more then I say. |
GodsWord |
I am confident as I write to you that you will do this. And I know that you will do even more than I ask. |
HNV |
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Having confidence in thy obedience, I have written unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. |
LITV |
Trusting to your obedience, I wrote to you, knowing that you will do even beyond what I say. |
MKJV |
Trusting to your obedience, I wrote to you, knowing that you will do even beyond what I say. |
RNKJV |
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say. |
RWebster |
Having confidence in thy obedience I wrote to thee , knowing that thou wilt also do more than I say . |
Rotherham |
Confident of thine obedience, I have written unto thee, knowing that, even beyond what I say, thou wilt do:? |
UKJV |
Having confidence in your obedience I wrote unto you, knowing that you will also do more than I say. |
WEB |
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say. |
Webster |
Having confidence in thy obedience I wrote to thee, knowing that thou wilt also do more than I say. |
YLT |
having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do; |
Esperanto |
Fidante pri via obeo, mi skribas al vi, sciante, ke vi faros ecx pli multe, ol kiom mi diras. |
LXX(o) |
|