¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Èļ 1Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³»°¡ ¶Ç ÀÌ °í³À» ¹ÞµÇ ºÎ²ô·¯¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº ³»°¡ ¹Ï´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ ¾Ë°í ¶ÇÇÑ ³»°¡ ÀÇŹÇÑ °ÍÀ» ±× ³¯±îÁö ±×°¡ ´ÉÈ÷ ÁöŰ½Ç ÁÙÀ» È®½ÅÇÔÀ̶ó |
KJV |
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. |
NIV |
That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ Áö±Ý ³ª´Â ÀÌ·± °í³À» ´çÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â À̰ÍÀ» ºÎ²ô·´°Ô »ý°¢ÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù. ³ª´Â ³»°¡ ¹Ï¾î ¿Â ºÐÀÌ ¾î¶² ºÐÀ̽ÅÁö Àß ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç ±×ºÐÀÌ ³»°¡ ¸ÃÀº °ÍÀ» ±×³¯±îÁö ÁöÄÑ ÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» È®½ÅÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ Áö±Ý ³ª´Â ÀÌ·± °í³À» ´çÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â À̰ÍÀ» ºÎ²ô·´°Ô »ý°¢ÇÏÁö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù. ³ª´Â ³»°¡ ¹Ï¾î¿Â ºÐÀÌ ¾î¶²ºÐÀ̽ÅÁö Àß ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç ±×ºÐÀÌ ³»°¡ ¸ÃÀº °ÍÀ» ±×³¯±îÁö ÁöÄÑÁÖ½Ç ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» È®½ÅÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Om hierdie rede ly ek ook hierdie dinge; maar ek skaam my nie, want ek weet in wie ek geglo het, en ek is oortuig dat Hy mag het om my pand te bewaar tot die dag toe. |
BulVeren |
¬á¬à ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ. ¬¯¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬å¬Ó¬Ñ¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ ¬Ó ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬ã¬ì¬Þ ¬å¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß, ¬é¬Ö ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬à¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Õ¬à ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬¥¬Ö¬ß ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬®¬å ¬á¬à¬Ó¬Ö¬â¬Ú¬Ý. |
Dan |
hvorfor jeg ogs? lider dette, men jeg skammer mig ikke derved; thi jeg ved, til hvem jeg har sat min Tro, og jeg er vis p?, at han er m©¡gtig til at vogte p? den mig betroede Skat til hin Dag. |
GerElb1871 |
Um welcher Ursache willen ich dies auch leide; aber ich sch?me mich nicht, denn ich wei©¬, wem ich geglaubt habe, und bin ?berzeugt, da©¬ er m?chtig ist, das ihm von mir anvertraute Gut auf jenen Tag zu bewahren. |
GerElb1905 |
Um welcher Ursache willen ich dies auch leide; aber ich sch?me mich nicht, denn ich wei©¬, wem ich geglaubt habe, und bin ?berzeugt, da©¬ er m?chtig ist, das ihm von mir anvertraute Gut auf jenen Tag zu bewahren. |
GerLut1545 |
Um welcher Sache willen ich solches leide, aber ich sch?me mich's nicht; denn ich wei©¬, an wen ich glaube, und bin gewi©¬, da©¬ er kann mir meine Beilage bewahren bis an jenen Tag. |
GerSch |
Aus diesem Grunde leide ich auch solches; aber ich sch?me mich dessen nicht. Denn ich wei©¬, wem ich mein Vertrauen geschenkt habe, und ich bin ?berzeugt, da©¬ er m?chtig ist, das mir anvertraute Gut zu verwahren bis auf jenen Tag. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥á¥é¥ó¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥ö¥ø ¥ó¥á¥ô¥ó¥á, ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ï¥ì¥á¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ð¥å¥ð¥å¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥ê¥á¥ó¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á?. |
ACV |
Because of which reason I also suffer these things. But I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to preserve my consignment for that day. |
AKJV |
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed to him against that day. |
ASV |
For which cause I suffer also these things: yet I am not ashamed; for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to guard (1) that which I have committed unto him against that day. (1) Or that which he hath committed unto me ; Gr my deposit ) |
BBE |
And for which I undergo these things: but I have no feeling of shame. For I have knowledge of him in whom I have faith, and I am certain that he is able to keep that which I have given into his care till that day. |
DRC |
For which cause I also suffer these things: but I am not ashamed. For I know whom I have believed, and I am certain that he is able to keep that which I have committed unto him, against that day. |
Darby |
For which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I have entrusted to him. |
ESV |
(ch. 2:9) which is why I suffer as I do. But (ver. 8) I am not ashamed, for ([Ps. 10:14; 1 Pet. 4:19]) I know whom I have believed, and I am convinced that he is able to guard until (ver. 18; ch. 4:8; See 1 Cor. 3:13) that Day (1 Tim. 6:20) what has been entrusted to me. (Or what I have entrusted to him; Greek my deposit) |
Geneva1599 |
For the which cause I also suffer these things, but I am not ashamed: for I knowe whom I haue beleeued, and I am persuaded that he is able to keepe that which I haue committed to him against that day. |
GodsWord |
For this reason I suffer as I do. However, I'm not ashamed. I know whom I trust. I'm convinced that he is able to protect what he had entrusted to me until that day. |
HNV |
For this cause I also suffer these things. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For which cause I also suffer these things; nevertheless, I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. |
LITV |
For which cause I also suffer these things. But I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am persuaded that He is able to guard my deposit until that Day. |
MKJV |
For this cause I also suffer these things; but I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I am persuaded that He is able to keep that which I have committed to Him against that Day. |
RNKJV |
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. |
RWebster |
For which cause I also suffer these things : nevertheless I am not ashamed : for I know whom I have believed , and am persuaded that he is able to keep that which I have committed to him until that day . {believed: or, trusted} |
Rotherham |
For which cause, these things also, am I suffering; nevertheless I am not being put to shame, for I know him whom I have believed, and am persuaded that he is, able, to guard, that which I have entrusted, to him unto, that, day. |
UKJV |
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day. |
WEB |
For this cause I also suffer these things. |
Webster |
For which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed to him against that day. |
YLT |
for which cause also these things I suffer, but I am not ashamed, for I have known in whom I have believed, and have been persuaded that he is able that which I have committed to him to guard--to that day. |
Esperanto |
Pro tio mi ankaux suferas tiel; tamen mi ne hontas; cxar mi konas tiun, al kiu mi kredis, kaj mi konvinkigxis, ke li havas la povon gardi mian konfiditajxon gxis tiu tago. |
LXX(o) |
|