¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 27Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ȸñÁ¦¸¦ µå¸®°í °Å±â¿¡¼ ¸ÔÀ¸¸ç ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Áñ°Å¿öÇ϶ó |
KJV |
And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. |
NIV |
Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô µ¹µéÀ» »ý±ä ±×´ë·Î °¡Á®´Ù°¡ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑÀÇ Á¦´ÜÀ» ½×°í ±× À§¿¡´Ù ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ² ¹øÁ¦¸¦ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ȸñÁ¦¹°µµ Àâ¾Æ ¹ÙÄ¡°í ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ¸ÔÀ¸¸é¼ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Áñ°Ü¶ó. |
Afr1953 |
Ook moet jy dankoffers slag en daar eet en vrolik wees voor die aangesig van die HERE jou God. |
BulVeren |
¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ê ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ñ¬Õ¬Ö¬ê ¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬Ú¬ê ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô. |
Dan |
og du skal ofre Takofre og holde M?ltid der og v©¡re glad for HERREN din Guds ?syn. |
GerElb1871 |
und du sollst Friedensopfer opfern, und daselbst essen und dich freuen vor Jehova, deinem Gott. - |
GerElb1905 |
und du sollst Friedensopfer opfern, und daselbst essen und dich freuen vor Jehova, deinem Gott. - |
GerLut1545 |
Und sollst Dankopfer opfern und daselbst essen und fr?hlich sein vor dem HERRN, deinem Gott. |
GerSch |
Und du sollst Dankopfer darbringen und daselbst essen und fr?hlich sein vor dem HERRN, deinem Gott. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á? ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥å¥ê¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥å¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô |
ACV |
And thou shall sacrifice peace-offerings, and shall eat there, and thou shall rejoice before LORD thy God. |
AKJV |
And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. |
ASV |
and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God. |
BBE |
And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God. |
DRC |
And shalt immolate peace victims, and eat there, and feast before the Lord thy God. |
Darby |
And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before Jehovah thy God. |
ESV |
and you shall sacrifice peace offerings and (See ch. 12:7) shall eat there, and you (See ch. 12:7) shall rejoice before the Lord your God. |
Geneva1599 |
And thou shalt offer peace offrings, and shalt eate there and reioyce before the Lord thy God: |
GodsWord |
Sacrifice fellowship offerings, eat them there, and enjoy yourselves in the presence of the LORD your God. |
HNV |
and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before the LORD your God. |
JPS |
And thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God. |
Jubilee2000 |
and thou shalt offer peace offerings and shalt eat there and rejoice before the LORD thy God. |
LITV |
And you shall offer peace offerings, and shall eat there. And you shall rejoice before Jehovah your God. |
MKJV |
And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. |
RNKJV |
And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before ???? thy Elohim. |
RWebster |
And thou shalt offer peace offerings , and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God . |
Rotherham |
and thou shalt sacrifice peace-offerings and shalt eat there,?and rejoice before Yahweh thy God. |
UKJV |
And you shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. |
WEB |
and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God. |
Webster |
And thou shalt offer peace-offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. |
YLT |
and sacrificed peace-offerings, and eaten there, and rejoiced before Jehovah thy God, |
Esperanto |
kaj bucxu pacoferojn, kaj mangxu tie, kaj estu gaja antaux la Eternulo, via Dio. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥å¥é? ¥å¥ê¥å¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥á¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥ç ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô |