¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 15Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹øÁ¦·Î³ª ¼¿øÀ» °±´Â Á¦»ç·Î³ª ȸñÁ¦·Î ¼ö¼Û¾ÆÁö¸¦ ¿¹ºñÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² µå¸± ¶§¿¡´Â |
KJV |
And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD: |
NIV |
"'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼¿øÁ¦µç ȸñÁ¦µç ¼Û¾ÆÁö¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î³ª Èñ»ýÁ¦¹°·Î ÁÖ²² ¹ÙÄ¥ ¶§¿¡´Â |
ºÏÇѼº°æ |
¼¿øÁ¦µç ȸñÁ¦µç ¼Û¾ÆÁö ¹øÁ¦¹°·Î³ª Èñ»ýÁ¦¹°·Î ÁÖ²² ¹ÙÄ¥ ¶§¿¡´Â |
Afr1953 |
En as jy 'n jong bul as brandoffer of slagoffer berei, deur 'n besondere gelofte te volbring of as dankoffer aan die HERE, |
BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬Ü¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ê ¬ð¬ß¬Ö¬è ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬â¬Ö¬Ü, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, |
Dan |
Og n?r du ofrer en ung Tyr som Br©¡ndoffer eller Slagtoffer for at indfri et L©ªfte eller som Takoffer til HERREN, |
GerElb1871 |
Und wenn du ein junges Rind als Brandopfer oder als Schlachtopfer opferst, um ein Gel?bde zu erf?llen, (Eig. aussondern zu weihen) oder als Friedensopfer f?r Jehova, |
GerElb1905 |
Und wenn du ein junges Rind als Brandopfer oder als Schlachtopfer opferst, um ein Gel?bde zu erf?llen, (Eig. aussondern zu weihen) oder als Friedensopfer f?r Jehova, |
GerLut1545 |
Willst du aber ein Rind zum Brandopfer oder zum besondern Gel?bdopfer oder zum Dankopfer dem HERRN machen, |
GerSch |
Willst du aber einen Farren zum Brandopfer oder zum Schlachtopfer darbringen, um ein Gel?bde zu erf?llen oder zum Dankopfer dem HERRN, |
UMGreek |
¥Å¥á¥í ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ç? ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï¥í ¥å¥ê ¥â¥ï¥ø¥í ¥ä¥é ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ç ¥ä¥é¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ê¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ç ¥ä¥é¥á ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥é¥ê¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, |
ACV |
And when thou prepare a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace-offerings to LORD; |
AKJV |
And when you prepare a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings to the LORD: |
ASV |
And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, (1) to accomplish a vow, or for peace-offerings unto Jehovah; (1) Or in making a special vow ) |
BBE |
And when you make ready a young ox for a burned or other offering, or for the effecting of an oath, or for peace-offerings to the Lord: |
DRC |
But when thou offerest a holocaust or sacrifice of oxen, to fulfil thy vow or for victims of peace offerings, |
Darby |
And when thou offerest a bullock for a burnt-offering, or a sacrifice for the performance of a vow, or for a peace-offering to Jehovah, |
ESV |
And when you offer a bull as a burnt offering or sacrifice, to ([See ver. 3 above]) fulfill a vow or for (Lev. 7:11) peace offerings to the Lord, |
Geneva1599 |
And when thou preparest a bullocke for a burnt offring, or for a sacrifice to fulfill a vowe or a peace offring to the Lord, |
GodsWord |
"Suppose you sacrifice a young bull as a burnt offering to the LORD or make any other kind of sacrifice--to keep a vow or as a fellowship offering. |
HNV |
When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to the LORD; |
JPS |
And when thou preparest a bullock for a burnt-offering, or for a sacrifice, in fulfilment of a vow clearly uttered, or for peace- offerings unto the LORD; |
Jubilee2000 |
And when thou preparest a bullock [for] a burnt offering or for a sacrifice, to offer a vow or a [sacrifice] of peace unto the LORD, |
LITV |
And when you prepare a son of the herd for a burnt offering, or for a sacrifice, in fulfillment of a vow, or peace offerings to Jehovah, |
MKJV |
And when you prepare a bull, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or peace offerings to the LORD, |
RNKJV |
And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto ????: |
RWebster |
And when thou preparest a bull for a burnt offering , or for a sacrifice in performing a vow , or peace offerings to the LORD : |
Rotherham |
And when thou wouldest offer a choice young bullock as an ascending-offering or sacrifice,?for celebrating a vow or as a peace-offering unto Yahweh, |
UKJV |
And when you prepare a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD: |
WEB |
When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to Yahweh; |
Webster |
And when thou preparest a bullock [for] a burnt-offering, or [for] a sacrifice in performing a vow, or peace-offerings to the LORD: |
YLT |
`And when thou makest a son of the herd a burnt-offering or a sacrifice, at separating a vow or peace-offerings to Jehovah, |
Esperanto |
Kaj se bovidon vi alportos kiel bruloferon aux bucxoferon, por plenumi sanktan promeson, aux kiel pacoferon al la Eternulo, |
LXX(o) |
¥å¥á¥í ¥ä¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥â¥ï¥ø¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ó¥å ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ç ¥å¥é? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥á¥é ¥å¥ô¥ö¥ç¥í ¥ç ¥å¥é? ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø |