Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·¹À§±â 24Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ¶±Àº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô µ¹¸®°í ±×µéÀº ±×°ÍÀ» °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸ÔÀ»Áö´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ È­Á¦ Áß ±×¿¡°Ô µ¹¸®´Â °ÍÀ¸·Î¼­ Áö±ØÈ÷ °Å·èÇÔÀ̴϶ó ÀÌ´Â ¿µ¿øÇÑ ±Ô·Ê´Ï¶ó
 KJV And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
 NIV It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the LORD by fire."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°ÍÀº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô µ¹¾Æ °¡´Â ¸òÀε¥ ¾ßÈѲ² »ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â À½½Ä °¡¿îµ¥¼­µµ ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀ̹ǷΠ°Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù. À̰ÍÀº ±æÀÌ Áöų ±ÔÁ¤ÀÌ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ±×°ÍÀº ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡´Â ¸òÀε¥ ¿©È£¿Í²² ºÒ»ì¶ó¹ÙÄ¡´Â À½½Ä °¡¿îµ¥¼­µµ ´õ¾øÀÌ °Å·èÇÑ °ÍÀ̹ǷΠ°Å·èÇÑ °÷¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÑ´Ù.
 Afr1953 En dit moet aan A?ron en sy seuns toekom: hulle moet dit in 'n heilige plek eet; want as iets hoogheiligs behoort dit aan hom uit die vuuroffers van die HERE 'n ewige insetting.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å; ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬à¬ä ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬à¬Ô¬ì¬ß ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ñ.
 Dan De skal tilfalde Aron og hans S©ªnner, som skal spise dem p? et helligt Sted, thi de er h©ªjhellige; ham tilfalder de som en evig, retm©¡ssig Del af HERRENs Ildofre.
 GerElb1871 Und es soll Aaron und seinen S?hnen geh?ren, und sie sollen es essen an heiligem Orte; denn als ein Hochheiliges von den Feueropfern Jehovas soll es ihm geh?ren: eine ewige Satzung.
 GerElb1905 Und es soll Aaron und seinen S?hnen geh?ren, und sie sollen es essen an heiligem Orte; denn als ein Hochheiliges von den Feueropfern Jehovas soll es ihm geh?ren: eine ewige Satzung.
 GerLut1545 Und sollen Aarons und seiner S?hne sein, die sollen sie essen an heiliger St?tte; denn das ist sein Allerheiligstes von den Opfern des HERRN zum ewigen Recht.
 GerSch Und sie sollen Aaron und seinen S?hnen geh?ren; die sollen sie essen an heiliger St?tte; denn das ist ein hochheiliger, ewig festgesetzter Anteil f?r ihn von den Feueropfern des HERRN.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ã¥é¥ø¥ó¥á¥ó¥á ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ð¥ô¥ñ¥ï? ¥ã¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í.
 ACV And it shall be for Aaron and his sons. And they shall eat it in a holy place, for it is most holy to him of the offerings of LORD made by fire by a perpetual statute.
 AKJV And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
 ASV And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy unto him of the offerings of Jehovah made by fire by a perpetual statute.
 BBE And it will be for Aaron and his sons; they are to take it for food in a holy place: it is the most holy of all the offerings made by fire to the Lord, a rule for ever.
 DRC And they shall be Aaron's and his sons', that they may eat them in the holy place: because it is most holy of the sacrifices of the Lord by a perpetual right.
 Darby And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of Jehovah's offerings by fire: it is an everlasting statute.
 ESV And (1 Sam. 21:6; Matt. 12:4; Mark 2:26; Luke 6:4) it shall be for Aaron and his sons, and ([ch. 6:16; 8:31; 21:22; Ex. 29:33]) they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the Lord's food offerings, a perpetual due.
 Geneva1599 And the bread shalbe Aarons and his sonnes, and they shall eate it in the holie place: for it is most holie vnto him of the offrings of the Lord made by fire by a perpetuall ordinance.
 GodsWord The bread will belong to Aaron and his sons. They will eat it in a holy place. It is very holy, set apart from the LORD's offering by fire. This is a permanent law."
 HNV It shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of the LORDmade by fire by a perpetual statute.¡±
 JPS And it shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire, a perpetual due.'
 Jubilee2000 And it shall belong to Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place, for it [is] most holy unto him of the offerings of the LORD on fire, by a perpetual statute.
 LITV And it shall belong to Aaron and to his sons, and they shall eat it in the sanctuary, for it is most holy to him, from the fire offerings of Jehovah, a never ending statute.
 MKJV And it shall be Aaron's and his sons'. And they shall eat it in the holy place, for it is most holy to him of the fire offerings of the LORD, by a never-ending statute.
 RNKJV And it shall be Aarons and his sons;and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of ???? made by fire by a perpetual statute.
 RWebster And it shall be Aaron's and his sons '; and they shall eat it in the holy place : for it is most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute .
 Rotherham so shall it be for Aaron and for his sons, and they shall eat it in a holy place,?for most holy, shall it be unto him from among the altar-flames of Yahweh, a statute age-abiding.
 UKJV And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
 WEB It shall be for Aaron and his sons; and they shall eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahwehmade by fire by a perpetual statute.¡±
 Webster And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it [is] most holy to him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
 YLT and it hath been to Aaron, and to his sons, and they have eaten it in the holy place, for it is most holy to him, from the fire-offerings of Jehovah--a statute age-during.'
 Esperanto Kaj gxi estu por Aaron kaj por liaj filoj, kaj ili mangxu gxin sur sankta loko, cxar tio estas plejsanktajxo por li el la fajroferoj de la Eternulo; tio estu eterna legxo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥õ¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥á¥ã¥é¥ø ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ã¥á¥ñ ¥á¥ã¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø