¼º°æÀåÀý |
·¹À§±â 13Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀåÀº ÁøÂûÇÒÁö´Ï ±× »öÁ¡ÀÇ ÅÐÀÌ Èñ°í ±× ÀÚ¸®°¡ ÇǺκ¸´Ù ¿ì¹¬Çϸé À̴ Ȼ󿡼 »ý±ä ³ªº´ÀÎÁï Á¦»çÀåÀÌ ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÏ´Ù ÇÒ °ÍÀº ³ªº´ÀÇ È¯ºÎ°¡ µÊÀ̴϶ó |
KJV |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
NIV |
the priest is to examine the spot, and if the hair in it has turned white, and it appears to be more than skin deep, it is an infectious disease that has broken out in the burn. The priest shall pronounce him unclean; it is an infectious skin disease. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»çÁ¦¿¡°Ô Áø´ÜÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¸¸ÀÏ ¾î·ç·¯±â°¡ µ¸Àº ÀÚ¸®¿¡ ³ ÅÐÀÌ Èñ¾îÁö°í ±× ÀÚ¸®°¡ ¿ì¹¬ÇÏ°Ô µé¾î °¬À¸¸é, ±×°ÍÀº µ§ ÀÚ¸®¿¡¼ ¾Ç¼º ÇǺκ´ÀÌ ÅÍÁø °ÍÀÌ´Ï »çÁ¦´Â ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÑ »ç¶÷À̶ó°í ¼±¾ðÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ» ¹®µÕº´ Áõ¼¼ÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦»çÀå¿¡°Ô Áø´ÜÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¸¸ÀÏ ¾î·ç·¯±â°¡ µ¸Àº ÀÚ¸®¿¡ ³ ÅÐÀÌ Èñ¿©Áö°í ±× ÀÚ¸®°¡ ¿ì¹¬ÇÏ°Ô µé¾î°¬À¸¸é ±×°ÍÀº µ§ ÀÚ¸®¿¡¼ ¾Ç¼º ÇǺκ´ÀÌ ÅÍÁø °ÍÀÌ´Ï Á¦»çÀåÀº ±×¸¦ ºÎÁ¤ÇÑ »ç¶÷À̶ó°í ¼±¾ðÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ¹®µÕº´ Áõ¼¼ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
en die priester dit bekyk en sien dat die hare op die ligte vlek wit geword het en dit dieper lyk as die vel, dan is dit melaatsheid; in die brandplek het dit uitgebreek. Daarom moet die priester hom onrein verklaar; dit is die plaag van melaatsheid. |
BulVeren |
¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬â¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬Ú ¬Ö¬ä¬à, ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ü¬à¬ã¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬à¬ä¬à ¬á¬Ö¬ä¬ß¬à ¬ã¬Ñ ¬á¬à¬Ò¬Ö¬Ý¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬Ý¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬á¬à-¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü¬à ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬å¬ç¬ß¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ó ¬Ú¬Ù¬Ô¬à¬â¬Ö¬ß¬à¬ä¬à. ¬³¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬à¬Ò¬ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä; ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ. |
Dan |
s? skal Pr©¡sten syne ham, og hvis det da viser sig, at H?rene p? Pletten er blevet hvide og den ser ud til at ligge dybere end Huden udenom, s? er det Spedalskhed, der er brudt frem i Brands?ret; og da skal Pr©¡sten erkl©¡re ham for uren; det er Spedalskhed. |
GerElb1871 |
und der Priester besieht ihn, und siehe, das Haar ist in wei©¬ verwandelt im Flecken, und er erscheint tiefer als die Haut, so ist es der Aussatz; er ist in der Entz?ndung ausgebrochen, und der Priester soll ihn f?r unrein erkl?ren: es ist das ?bel des Aussatzes. |
GerElb1905 |
und der Priester besieht ihn, und siehe, das Haar ist in wei©¬ verwandelt in dem Flecken, und er erscheint tiefer als die Haut, so ist es der Aussatz; er ist in der Entz?ndung ausgebrochen, und der Priester soll ihn f?r unrein erkl?ren: es ist das ?bel des Aussatzes. |
GerLut1545 |
und der Priester ihn besiehet und findet das Haar in Wei©¬ verwandelt an dem Brandmal und das Ansehen tiefer denn die andere Haut, so ist gewi©¬ Aussatz aus dem Brandmal worden. Darum soll ihn der Priester unrein urteilen; denn es ist ein Aussatzmal. |
GerSch |
und wenn der Priester es besieht und findet, da©¬ das Haar wei©¬ geworden ist an dem Fleck und da©¬ er tieferliegend erscheint als die ?brige Haut, so ist ein Aussatz in der Brandwunde entstanden; darum soll ihn der Priester f?r unrein erkl?ren; denn es ist ein Aussatzmal. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥è¥å¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥á¥í ¥ç ¥è¥ñ¥é¥î ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥å¥î¥á¥í¥è¥ç¥ì¥á ¥ì¥å¥ó¥å¥â¥ë¥ç¥è¥ç ¥å¥é? ¥ë¥å¥ô¥ê¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥÷¥é¥í ¥ç¥í¥á¥é ¥â¥á¥è¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï?, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥å¥î¥á¥í¥è¥ç¥ò¥á¥ò¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ë¥ï¥ã¥ø¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á?. |
ACV |
then the priest shall look upon it. And, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance of it is deeper than the skin, it is a leprous disease. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean; it is a leprous disease. |
AKJV |
Then the priest shall look on it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: why the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
ASV |
then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
BBE |
The priest is to see it: and if the hair on the bright place is turned white and it seems to go deeper than the skin, he is a leper: it has come out in the burn, and the priest will say that he is unclean: it is the leper's disease. |
DRC |
The priest shall view it, and if he see it turned white, and the place thereof is lower than the other skin: he shall declare him unclean, because the evil of leprosy is broken out in the scar. |
Darby |
and the priest look on it, and behold, the hair is turned white in the bright spot, and it looketh deeper than the skin, it is a leprosy which is broken out in the inflammation; and the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy. |
ESV |
the priest shall examine it, and if the hair in the spot has turned white and it appears deeper than the skin, then it is a leprous disease. It has broken out in the burn, and the priest shall pronounce him unclean; it is a case of leprous disease. |
Geneva1599 |
Then the Priest shall looke vpon it: and if the heare in that spot be changed into white, and it appeare lower then the skin, it is a leprosie broken out in the burning therefore the Priest shall pronounce him vncleane: for it is the plague of leprosie. |
GodsWord |
the priest will examine it. If the hair on the affected area has turned white and the affected area looks deeper than the rest of the skin, an infectious skin disease has developed in the burn. The priest must declare him unclean. It is an infectious skin disease. |
HNV |
then the priest shall examine it; and behold, if the hair in the bright spot has turned white, and its appearance is deeper thanthe skin; it is leprosy. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. |
JPS |
then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin, it is leprosy, it hath broken out in the burning; and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
Jubilee2000 |
then the priest shall look upon it; and [if] the hair in the bright spot is turned white and it looks deeper than the skin, it [is] a leprosy broken out of the burn; and the priest shall pronounce him unclean; it [is] the plague of leprosy. |
LITV |
and the priest shall look on it; and, behold, the hair has turned white in the bright spot, and its appearance is deeper than the skin, it is leprosy. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean; it is the plague of leprosy. |
MKJV |
then the priest shall look on it. And behold, the hair in the bright spot has turned white, and it is in sight deeper than the skin, it is leprosy broken out of the burning. Therefore the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. |
RNKJV |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
RWebster |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot is turned white , and it is in sight deeper than the skin ; it is a leprosy broken out of the burning : therefore the priest shall pronounce him unclean : it is the plague of leprosy . |
Rotherham |
then shall the priest view it?and lo! if the hair is turned white in the bright spot and the appearance thereof is deeper than the skin, leprosy, it is, broken out, in the burning,?so the priest shall pronounce him unclean, the plague-spot of leprosy, it is. |
UKJV |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
WEB |
then the priest shall examine it; and behold, if the hair in the bright spot has turned white, and its appearance is deeper thanthe skin; it is leprosy. It has broken out in the burning, and the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. |
Webster |
Then the priest shall look upon it: and behold, [if] the hair in the bright spot [is] turned white, and it [is in] sight deeper than the skin: it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy. |
YLT |
and the priest hath seen it, and lo, the hair hath turned white in the bright spot, and its appearance is deeper than the skin; leprosy it is , in the burning it hath broken out, and the priest hath pronounced him unclean; it is a plague of leprosy. |
Esperanto |
kaj la pastro gxin rigardos, kaj vidos, ke la haroj sur la makulo farigxis blankaj kaj gxi aspektas pli profunda ol la hauxto, tiam gxi estas lepro, kiu ekfloris sur la brulvundo; kaj la pastro deklaros gxin malpura:gxi estas infektajxo de lepro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥å¥â¥á¥ë¥å¥í ¥è¥ñ¥é¥î ¥ë¥å¥ô¥ê¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ã¥á¥æ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ï¥÷¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é ¥å¥î¥ç¥í¥è¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥á¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥é¥å¥ñ¥å¥ô? ¥á¥õ¥ç ¥ë¥å¥ð¥ñ¥á? ¥å¥ò¥ó¥é¥í |