¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 27Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í È«Æ÷¸¦ ÀÔÈ÷¸ç |
KJV |
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
NIV |
They stripped him and put a scarlet robe on him, |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ´ë½Å ÁÖÈ«»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈù µÚ |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ´ë½Å ÁÖÈ«»ö¿ÊÀ» ÀÔÈù ´ÙÀ½ |
Afr1953 |
Toe trek hulle sy klere uit en werp 'n rooi mantel om Hom; |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬à ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬ñ¬Ü¬à¬ç¬Ñ, ¬¤¬à ¬à¬Ò¬Ý¬ñ¬Ü¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬á¬å¬â¬á¬å¬â¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ. |
Dan |
Og de afkl©¡dte ham og kastede en Skarlagens Kappe om ham. |
GerElb1871 |
und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel (Eig. einen scharlachroten Mantel, (wie die r?mischen Soldaten ihn trugen)) um. |
GerElb1905 |
und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel (Eig. einen scharlachroten Mantel, wie die r?mischen Soldaten ihn trugen) um. |
GerLut1545 |
Und zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel an |
GerSch |
Und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel um |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ä¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ä¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ö¥ë¥á¥ì¥ô¥ä¥á ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ç¥í, |
ACV |
And having stripped him, they put a scarlet robe on him. |
AKJV |
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
ASV |
And they (1) stripped him, and put on him a scarlet robe. (1) Some ancient authorities read clothed ) |
BBE |
And they took off his clothing, and put on him a red robe. |
DRC |
And stripping him, they put a scarlet cloak about him. |
Darby |
and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak; |
ESV |
And they stripped him and put (Rev. 18:12, 16; [Luke 23:11]) a scarlet robe on him, |
Geneva1599 |
And they stripped him, and put about him a skarlet robe, |
GodsWord |
They took off his clothes and put a bright red cape on him. |
HNV |
They stripped him, and put a scarlet robe on him. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And they stripped him and put on him a scarlet robe. |
LITV |
And stripping Him, they put a scarlet cloak around Him. |
MKJV |
And stripping Him, they put a scarlet robe around Him. |
RNKJV |
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
RWebster |
And they stripped him , and put on him a scarlet robe . |
Rotherham |
and, unclothing him, a scarlet scarf, put they about him,? |
UKJV |
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
WEB |
They stripped him, and put a scarlet robe on him. |
Webster |
And they stripped him, and put on him a scarlet robe. |
YLT |
and having unclothed him, they put around him a crimson cloak, |
Esperanto |
Kaj ili senvestigis lin, kaj surmetis al li skarlatan mantelon. |
LXX(o) |
|