Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±â»ó 9Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ö·Î¸ó ¿ÕÀÌ ¿¡µ¼ ¶¥ È«ÇØ ¹° °¡ÀÇ ¿¤·Ô ±Ùó ¿¡½Ã¿Â°Ôº§¿¡¼­ ¹èµéÀ» ÁöÀºÁö¶ó
 KJV And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
 NIV King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¶Ç ¿¡µ¼ ¶¥ÀÇ È«ÇØ¹Ù´å°¡, ¿¤¶ù±Ù¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¿¡½Ã¿æ°Ôº§¿¡´Ù »ó¼±´ë¸¦ â¼³ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ö·Î¸ó¿ÕÀº ¶Ç ¿¡µ¼¶¥°ú È«ÇØ¹Ù´Ù°¡, ¿¤¶ù±Ù¹æ¿¡ ÀÖ´Â ¿¡½Ã¿æ°Ôº§¿¡´Ù »ó¼±´ë¸¦ â¼³ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Koning Salomo het ook skepe gebou in ?seon-Geber wat by Elot aan die kus van die Skelfsee in die land Edom l?.
 BulVeren ¬ª ¬è¬Ñ¬â ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ú ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ú ¬Ó ¬¦¬ã¬Ú¬à¬ß-¬¤¬Ñ¬Ó¬Ö¬â, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ú ¬¦¬Ý¬Ñ¬ä, ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬Ö¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö, ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬¦¬Õ¬à¬Þ.
 Dan Kong Salomo byggede ogs? Skibe i Ezjongeber, der ligger ved Elat ved det r©ªde Havs Kyst i Edom;
 GerElb1871 Und der K?nig Salomo machte eine Flotte zu Ezjon-Geber, das bei Eloth, am Ufer des Schilfmeeres, im Lande Edom liegt.
 GerElb1905 Und der K?nig Salomo machte eine Flotte zu Ezjon-Geber, das bei Eloth, am Ufer des Schilfmeeres, im Lande Edom liegt.
 GerLut1545 Und Salomo machte auch Schiffe zu Ezeon-Geber, die bei Eloth liegt, am Ufer des Schilfmeers, im Lande der Edomiter.
 GerSch Und als er das Haus vollendet hatte, baute der K?nig Salomo Schiffe zu Ezjon-Geber, welches bei Elot liegt, am Ufer des Schilfmeers im Lande der Edomiter.
 UMGreek ¥Å¥ê¥á¥ì¥å ¥ä¥å ¥ò¥ó¥ï¥ë¥ï¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥Å¥ò¥é¥ø¥í?¥ã¥á¥â¥å¥ñ, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ë¥ø¥è, ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ö¥å¥é¥ë¥ï? ¥ó¥ç? ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç?, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Å¥ä¥ø¥ì.
 ACV And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 AKJV And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
 ASV And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 BBE And King Solomon made a sea-force of ships in Ezion-geber, by Eloth, on the Red Sea, in the land of Edom.
 DRC And king Solomon made a fleet in Asiongaber, which is by Ailath on the shore of the Red Sea in the land of Edom.
 Darby And king Solomon made a fleet of ships in Ezion-Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 ESV King Solomon built a fleet of ships at (ch. 22:48; Num. 33:35; Deut. 2:8) Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 Geneva1599 Also King Salomon made a nauie of ships in Ezeon-geber, which is beside Eloth, and the brinke of the red Sea, in the land of Edom.
 GodsWord King Solomon also built a fleet near the Red Sea coast at Ezion Geber by Elath in Edom.
 HNV King Solomon made a navy of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Sea of Suf, in the land of Edom.
 JPS And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 Jubilee2000 And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which [is] beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
 LITV And king Solomon built a navy in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the lip of the Sea of Reeds, in the land of Edom.
 MKJV And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 RNKJV And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
 RWebster And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber , which is beside Eloth , on the shore of the Red sea , in the land of Edom . {shore: Heb. lip}
 Rotherham A fleet also, did King Solomon build in Ezion-geber, which is beside Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 UKJV And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom.
 WEB King Solomon made a navy of ships in Ezion Geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red Sea (or, Sea of Reeds) ,in the land of Edom.
 Webster And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which [is] beside Eloth, on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.
 YLT And a navy hath king Solomon made in Ezion-Geber, that is beside Eloth, on the edge of the Sea of Suph, in the land of Edom.
 Esperanto Kaj sxiparon faris la regxo Salomono en Ecjon-Geber, kiu trovigxas apud Elat, sur la bordo de la Rugxa Maro, en la lando de Edom.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥í¥á¥ô¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ò¥á¥ë¥ø¥ì¥ø¥í ¥å¥í ¥ã¥á¥ò¥é¥ø¥í¥ã¥á¥â¥å¥ñ ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥á¥é¥ë¥á¥è ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ë¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ä¥ø¥ì


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø