¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Â º£ ½Ç·Î ±× ¿Ê °¡ÀåÀÚ¸®¿¡ ¼®·ù¸¦ ¼ö ³õ°í |
KJV |
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. |
NIV |
They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÚÁÖºû Åнǰú ºÓÀº ºû ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½ÇÀ» ¿«¾î ¼®·ù ¸ð¾çÀ¸·Î ¼úÀ» ¸¸µé¾î µµÆ÷ ÀÚ¶ô¿¡ µ¹¾Æ °¡¸ç ´Þ¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÚÁÖºû Åнǰú ºÓÀººû ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½ÇÀ» ¿«¾î ¼®·ù¸ð¾çÀ¸·Î ¼úÀ» ¸¸µé¾î µµÆ÷ÀÚ¶ô¿¡ µ¹¾Æ°¡¸ç ´Þ¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En aan die soom van die mantel het hulle granaatjies gemaak van pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne. |
BulVeren |
¬±¬à ¬á¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Ó¬Ö ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬î¬à, ¬Þ¬à¬â¬Ñ¬Ó¬à, ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬ß. |
Dan |
og langs K?bens nederste Kant syede de Granat©¡bler af violet og r©ªdt Purpurgarn, karmoisinr©ªdt Garn og tvundet Byssus, |
GerElb1871 |
Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granat?pfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt. |
GerElb1905 |
Und sie machten an den Saum des Oberkleides Granat?pfel von blauem und rotem Purpur und Karmesin, gezwirnt. |
GerLut1545 |
Und sie machten an seinem Saum Granat?pfel von gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter wei©¬er Seide. |
GerSch |
Und sie machten an seinem untern Saum Granat?pfel, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe gezwirnt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥á¥ò¥ð¥å¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ä¥ç¥ñ¥ï¥ô? ¥ñ¥ï¥ä¥é¥á ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç?. |
ACV |
And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined. |
AKJV |
And they made on the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. |
ASV |
And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen . |
BBE |
The skirts of the robe were worked all round with fruits in blue and purple and red made of twisted linen. |
DRC |
To wit, a bell of gold, and a pomegranate, wherewith the high priest went adorned, when he discharged his ministry, as the Lord had commanded Moses. |
Darby |
And they made on the skirts of the cloak pomegranates of blue and purple and scarlet, twined. |
ESV |
On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. |
Geneva1599 |
And they made vpon the skirts of the robe pomegranates, of blewe silke, and purple, and skarlet, and fine linen twined. |
GodsWord |
On the hem of the robe they made pomegranates of violet, purple, and bright red yarn, and fine yarn. |
HNV |
They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen. |
JPS |
And they made upon the skirts of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. |
Jubilee2000 |
And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, purple, scarlet, [and] twined [linen]. |
LITV |
And they made on the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and crimson, bleached, twined linen . |
MKJV |
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined bleached linen . |
RNKJV |
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. |
RWebster |
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue , and purple , and scarlet , and twined linen . |
Rotherham |
And they made upon the skirts of the robe, pomegranates?of blue and purple and crimson,?twined. |
UKJV |
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen. |
WEB |
They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen. |
Webster |
And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen]. |
YLT |
and they make on the hems of the upper robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, twined. |
Esperanto |
Kaj ili faris sur la malsupra rando de la tuniko granatojn el blua, purpura, kaj rugxa sxtofo, tordita. |
LXX(o) |
(36:31) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ï¥ä¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥ø¥è¥å¥í ¥ø? ¥å¥î¥á¥í¥è¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ñ¥ï¥á? ¥ñ¥ï¥é¥ò¥ê¥ï¥ô? ¥å¥î ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥í¥å¥í¥ç¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç? |