Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¶Ç ÈäÆÐ¸¦ Á¤±³ÇÏ°Ô Â¥µÇ ¿¡º¿°ú °°Àº ¸ð¾çÀ¸·Î ±Ý ½Ç°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç·Î ÇÏ¿´À¸´Ï
 KJV And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 NIV They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ½À¸·Î ±×µéÀº ¿¡º¿À» ¸¸µé´ø °°Àº ¼Ø¾¾·Î °¡½¿¹ÞÀ̸¦ Â¥¼­ ¸¸µé¾ú´Ù. ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ, ºÓÀº ºû ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ °¡¸ç Â¥¼­ ¸¸µé¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ½À¸·Î ±×µéÀº ¿¡º¿À» ¸¸µé´ø °°Àº ¼Ø¾¾·Î °¡½¿¹ÞÀ̸¦ Â¥¼­ ¸¸µé¾ú´Ù. ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ,ºÓÀººû ÅнÇ, ÁøÈ«ºûÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ°¡¸ç Â¥¼­ ¸¸µé¾ú´Ù.
 Afr1953 Hy het ook die borstas van kunstige werk gemaak soos die werk van die skouerkleed; van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬ã¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬ã¬Ú¬ß¬î¬à, ¬Þ¬à¬â¬Ñ¬Ó¬à, ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬ß.
 Dan Derp? tilvirkede de Brystskjoldet i Kunstv©¡vning p? samme M?de som Efoden, af Guldtr?d, violet og r©ªdt Purpurgarn, karmoisinr©ªdt Garn og tvundet Byssus;
 GerElb1871 Und er machte das Brustschild in Kunstweberarbeit, gleich der Arbeit des Ephods: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
 GerElb1905 Und er machte das Brustschild in Kunstweberarbeit, gleich der Arbeit des Ephods: von Gold, blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus.
 GerLut1545 Und sie machten das Schildlein nach der Kunst und Werk des Leibrocks von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter wei©¬er Seide,
 GerSch Sie machten auch das Brustschildlein, ein Kunstwerk, wie das Brustkleid von Gold, aus Stoffen von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und von gezwirnter wei©¬er Baumwolle.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥í ¥å¥í¥ó¥å¥ö¥í¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á?, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ï¥ä, ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç?.
 ACV And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod, of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 AKJV And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 ASV And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 BBE The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
 DRC He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen,
 Darby And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
 ESV (For ver. 8-21, see ch. 28:15-28) He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
 Geneva1599 Also he made the brestplate of broydred worke like the worke of the Ephod: to wit, of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
 GodsWord They made the breastplate as creatively as they made the ephod. It was made out of gold, violet, purple, and bright red yarn, and of fine linen yarn.
 HNV He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and finetwined linen.
 JPS And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 Jubilee2000 He also made the pectoral [of] cunning work, like the work of the ephod [of] gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
 LITV And he made the breast pocket, a work of an artisan, like the work of the ephod: gold, blue, purple, and crimson, and twined bleached linen ;
 MKJV And he made the breast-pocket a work of an artisan, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen ;
 RNKJV And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 RWebster And he made the breastplate of skilful work , like the work of the ephod ; of gold , blue , and purple , and scarlet , and fine twined linen .
 Rotherham And he made the breastpiece the work of a skilful weaver like the work of the ephod,?of gold blue and purple and crimson, and fine twined linen.
 UKJV And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 WEB He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and finetwined linen.
 Webster And he made the breast-plate [of] curious work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
 YLT And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;
 Esperanto Kaj ili faris la surbrustajxon per artista laboro, simile al la laboro de la efodo, el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino.
 LXX(o) (36:15) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥é¥ê¥é¥ë¥é¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥ï? ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ô¥á¥ê¥é¥í¥è¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥í¥å¥í¥ç¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø