¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°ÍÀÇ ±æÀ̰¡ ÇÑ »Â, ³Êºñ°¡ ÇÑ »ÂÀ¸·Î ³× ¸ð°¡ ¹ÝµíÇÏ°í µÎ °ãÀ̸ç |
KJV |
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. |
NIV |
It was square--a span long and a span wide--and folded double. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ °¡½¿¹ÞÀÌ´Â ±æÀÌ ÇÑ »Â, ³ªºñ Çѻ µÇ°Ô µÎ °ãÀ¸·Î ³×¸ð³ª°Ô ¸¸µé°í |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ °¡½¿¹ÞÀÌ´Â ±æÀÌ ÇÑ »Â, ³Êºñ ÇÑ »Â µÇ°Ô µÎ°ãÀ¸·Î ³×¸ð³ª°Ô ¸¸µé°í |
Afr1953 |
Dit was vierkantig; dubbel gevou het hulle die borstas gemaak; 'n span sy lengte en 'n span sy breedte, dubbel gevou was dit. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä. ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ó¬à¬Ö¬ß, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬Õ¬ñ ¬Õ¬ì¬Ý¬ì¬Ô ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬Õ¬ñ ¬ê¬Ú¬â¬à¬Ü, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬à¬Ö¬ß. |
Dan |
det var firkantet, og de lagde Brystskjoldet dobbelt; det var et Spand langt og et Spand bredt, lagt dobbelt. |
GerElb1871 |
Es war quadratf?rmig; das Brustschild machten sie gedoppelt, eine Spanne seine L?nge und eine Spanne seine Breite, gedoppelt. |
GerElb1905 |
Es war quadratf?rmig; das Brustschild machten sie gedoppelt, eine Spanne seine L?nge und eine Spanne seine Breite, gedoppelt. |
GerLut1545 |
da©¬ es viereckig und zwiefach war, einer Hand lang und breit. |
GerSch |
Und machten dasselbe viereckig und doppelt gelegt, eine Spanne lang und eine Spanne breit. |
UMGreek |
¥Ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥í ¥ì¥é¥á? ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥á? ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô. |
ACV |
It was foursquare. They made the breastplate double; a span was the length of it, and a span the breadth of it, being double. |
AKJV |
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. |
ASV |
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double. |
BBE |
It was square and folded in two, as long and as wide as the stretch of a man's hand; |
DRC |
Foursquare, double, of the measure of a span. |
Darby |
It was square; double did they make the breastplate, a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled. |
ESV |
It was square. They made the breastpiece doubled, a span (A span was about 9 inches or 22 centimeters) its length and a span its breadth when doubled. |
Geneva1599 |
They made the brest plate double, and it was square, an hand breadth long, and an hand breadth broad: it was also double. |
GodsWord |
It was folded in half and was 9 inches square. |
HNV |
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double. |
JPS |
It was four-square; they made the breastplate double; a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double. |
Jubilee2000 |
It was square; they made the pectoral double; a span [was] the length thereof and a span the breadth thereof, [being] doubled. |
LITV |
it was square. They made the breast pocket double; its length a span and its width a span, doubled. |
MKJV |
it was square. They made the breast-pocket double. Its length was a span, and its breadth a span, doubled. |
RNKJV |
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. |
RWebster |
It was foursquare ; they made the breastplate double : a span was the length of it, and a span the breadth of it, being doubled . |
Rotherham |
Foursquare, it was doubled, made they the breastpiece,?a span, was the length thereof, and, a span, the breadth thereof, doubled. |
UKJV |
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. |
WEB |
It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double. |
Webster |
It was foursquare; they made the breast-plate double: a span [was] the length of it, and a span the breadth of it, [being] doubled. |
YLT |
it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled. |
Esperanto |
GXi estis kvarangula; ili faris la surbrustajxon duobla; manstrecxo estis gxia longo, kaj manstrecxo gxia largxo; gxi estis duobla. |
LXX(o) |
(36:16) ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥å¥ô¥ñ¥ï? ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í |