Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 39Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°ÍÀÇ ±æÀ̰¡ ÇÑ »Â, ³Êºñ°¡ ÇÑ »ÂÀ¸·Î ³× ¸ð°¡ ¹ÝµíÇÏ°í µÎ °ãÀ̸ç
 KJV It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
 NIV It was square--a span long and a span wide--and folded double.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ °¡½¿¹ÞÀÌ´Â ±æÀÌ ÇÑ »Â, ³ªºñ Çѻ µÇ°Ô µÎ °ãÀ¸·Î ³×¸ð³ª°Ô ¸¸µé°í
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ °¡½¿¹ÞÀÌ´Â ±æÀÌ ÇÑ »Â, ³Êºñ ÇÑ »Â µÇ°Ô µÎ°ãÀ¸·Î ³×¸ð³ª°Ô ¸¸µé°í
 Afr1953 Dit was vierkantig; dubbel gevou het hulle die borstas gemaak; 'n span sy lengte en 'n span sy breedte, dubbel gevou was dit.
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä. ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ô¬â¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ó¬à¬Ö¬ß, ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬Õ¬ñ ¬Õ¬ì¬Ý¬ì¬Ô ¬Ú ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬Õ¬ñ ¬ê¬Ú¬â¬à¬Ü, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬à¬Ö¬ß.
 Dan det var firkantet, og de lagde Brystskjoldet dobbelt; det var et Spand langt og et Spand bredt, lagt dobbelt.
 GerElb1871 Es war quadratf?rmig; das Brustschild machten sie gedoppelt, eine Spanne seine L?nge und eine Spanne seine Breite, gedoppelt.
 GerElb1905 Es war quadratf?rmig; das Brustschild machten sie gedoppelt, eine Spanne seine L?nge und eine Spanne seine Breite, gedoppelt.
 GerLut1545 da©¬ es viereckig und zwiefach war, einer Hand lang und breit.
 GerSch Und machten dasselbe viereckig und doppelt gelegt, eine Spanne lang und eine Spanne breit.
 UMGreek ¥Ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥ç¥è¥é¥ï¥í ¥ì¥é¥á? ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥á? ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô.
 ACV It was foursquare. They made the breastplate double; a span was the length of it, and a span the breadth of it, being double.
 AKJV It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
 ASV It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
 BBE It was square and folded in two, as long and as wide as the stretch of a man's hand;
 DRC Foursquare, double, of the measure of a span.
 Darby It was square; double did they make the breastplate, a span the length thereof, and a span the breadth thereof, doubled.
 ESV It was square. They made the breastpiece doubled, a span (A span was about 9 inches or 22 centimeters) its length and a span its breadth when doubled.
 Geneva1599 They made the brest plate double, and it was square, an hand breadth long, and an hand breadth broad: it was also double.
 GodsWord It was folded in half and was 9 inches square.
 HNV It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
 JPS It was four-square; they made the breastplate double; a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
 Jubilee2000 It was square; they made the pectoral double; a span [was] the length thereof and a span the breadth thereof, [being] doubled.
 LITV it was square. They made the breast pocket double; its length a span and its width a span, doubled.
 MKJV it was square. They made the breast-pocket double. Its length was a span, and its breadth a span, doubled.
 RNKJV It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
 RWebster It was foursquare ; they made the breastplate double : a span was the length of it, and a span the breadth of it, being doubled .
 Rotherham Foursquare, it was doubled, made they the breastpiece,?a span, was the length thereof, and, a span, the breadth thereof, doubled.
 UKJV It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
 WEB It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
 Webster It was foursquare; they made the breast-plate double: a span [was] the length of it, and a span the breadth of it, [being] doubled.
 YLT it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled.
 Esperanto GXi estis kvarangula; ili faris la surbrustajxon duobla; manstrecxo estis gxia longo, kaj manstrecxo gxia largxo; gxi estis duobla.
 LXX(o) (36:16) ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥é¥è¥á¥ì¥ç? ¥ó¥ï ¥å¥ô¥ñ¥ï? ¥ä¥é¥ð¥ë¥ï¥ô¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø