Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 2Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®´Â ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µéó·³ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» È¥ÀâÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í °ð ¼øÀüÇÔÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ¹ÞÀº °Í °°ÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­¿Í ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¸»Çϳë¶ó
 KJV For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
 NIV Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, like men sent from God.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥ ¸¹Àº »ç¶÷µéó·³ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÆÄ´Â Àâ»óÀεéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ´À´ÔÀÇ ÆÄ°ßÀ» ¹Þ°í ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷À¸·Î¼­ ¼ø¼öÇÑ ¸¶À½À» °¡Áö°í ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ¸»¾¸À» ÀüÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ´Ù¸¥ ¸¹Àº »ç¶÷µéó·³ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÆÄ´Â Àâ»óÀεéÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ´À´ÔÀÇ ÆÄ°ßÀ» ¹Þ°í ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÀÏÇÏ´Â »ç¶÷À¸·Î¼­ ¼ø¼öÇÑ ¸¶À½À» °¡Áö°í ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ¸»¾¸À» ÀüÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Want ons is nie soos baie wat handel dryf met die woord van God nie; maar as opregtheid, maar as uit God, in die teenwoordigheid van God, spreek ons in Christus.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬à¬á¬Ñ¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à, ¬Ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Þ ¬Ú¬ã¬Ü¬â¬Ö¬ß¬à ¬Ó ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ.
 Dan Thi vi ere ikke som de mange, at vi g©ªre en Forretning af Guds Ord, men som af Renhed, som af Gud tale vi for Guds ?syn i Kristus.
 GerElb1871 Denn wir verf?lschen nicht, (O. treiben nicht Handel mit) wie die vielen, das Wort Gottes, sondern als aus Lauterkeit, sondern als aus Gott, vor Gott, reden wir in Christo.
 GerElb1905 Denn wir verf?lschen nicht, (O. treiben nicht Handel mit) wie die vielen, das Wort Gottes, sondern als aus Lauterkeit, sondern als aus Gott, vor Gott, reden wir in Christo.
 GerLut1545 Denn wir sind nicht wie etliche viele, die das Wort Gottes verf?lschen, sondern als aus Lauterkeit und als aus Gott, vor Gott reden wir in Christo.
 GerSch Denn wir sind nicht wie so viele, die das Wort Gottes verf?lschen, sondern als aus Lauterkeit, als aus Gott, vor Gott, in Christus reden wir.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç¥ì¥å¥é? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ä¥å¥í ¥ê¥á¥ð¥ç¥ë¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥á¥ë¥ë ¥ø? ¥á¥ð¥ï ¥å¥é¥ë¥é¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é¥á?, ¥á¥ë¥ë ¥ø? ¥á¥ð¥ï ¥È¥å¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥ì¥å¥í ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø.
 ACV For we are not as other men, huckstering the word of God, but as from purity. But we speak in Christ as from God in the sight of God.
 AKJV For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
 ASV For we are not as the many, (1) corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, speak we in Christ. (1) Or making merchandise of the word of God ; Compare 2 Pe 2:3)
 BBE For we are not like the great number who make use of the word of God for profit: but our words are true, as from God, being said as before God in Christ.
 DRC For we are not as many, adulterating the word of God; but with sincerity, but as from God, before God, in Christ we speak.
 Darby For we do not, as the many, make a trade of the word of God; but as of sincerity, but as of God, before God, we speak in Christ.
 ESV For we are not, like so many, peddlers of God's word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.
 Geneva1599 For wee are not as many, which make marchandise of the woorde of God: but as of sinceritie, but as of God in ye sight of God speake we in Christ.
 GodsWord At least we don't go around selling an impure word of God like many others. The opposite is true. As Christ's spokesmen and in God's presence, we speak the pure message that comes from God.
 HNV For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak inMessiah.
 JPS
 Jubilee2000 For we are not as many, false merchandisers of the word of God, but as of sincerity, but as of God, in the sight of God we speak in Christ.:
 LITV For we are not as the many, hawking the Word of God; but as of sincerity, but as of God. We speak in Christ, in the sight of God.
 MKJV For we are not as many, hawking the Word of God; but as of sincerity, but as of God. We speak in Christ in the sight of God.
 RNKJV For we are not as many, which corrupt the word of ????: but as of sincerity, but as of ????, in the sight of ???? speak we in the Messiah.
 RWebster For we are not as many , who corrupt the word of God : but as from sincerity , but as from God , in the sight of God we speak in Christ . {corrupt: or, deal deceitfully with} {in Christ: or, of Christ}
 Rotherham For we are not, as the many, driving a petty trade with the word of God; but, as of sincerity, but, as of God, before God, in Christ, we speak.
 UKJV For we are not as many, which corrupt the word (logos) of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
 WEB For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak inChrist.
 Webster For we are not as many, who corrupt the word of God: but as from sincerity, but as from God, in the sight of God we speak in Christ.
 YLT for we are not as the many, adulterating the word of God, but as of sincerity--but as of God; in the presence of God, in Christ we do speak.
 Esperanto CXar ni ne similas al multaj, kiuj faras la vorton de Dio komercajxo; sed kun sincereco, kaj kiel per Dio, antaux Dio ni parolas en Kristo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø