¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÈļ 3Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ´Ù½Ã ÀÚõÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇϰڴÀ³Ä ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ¾î¶² »ç¶÷ó·³ Ãßõ¼¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÄ¡°Å³ª ȤÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Þ°Å³ª ÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´À³Ä |
KJV |
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? |
NIV |
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you? |
°øµ¿¹ø¿ª |
[»õ °è¾àÀÇ ÀϲÛ] ¿ì¸®ÀÇ ÀÌ ¸»ÀÌ ¶Ç ÀÚÈÀÚÂùó·³ µé¸³´Ï±î ? ±×¸®°í ¾î¶² »ç¶÷µéó·³ ¿ì¸®°¡ ¼Ò°³ÀåÀ» °¡Áö°í¼¾ß ¿©·¯ºÐÀ» ã¾Æ °¥ ¼ö ÀÖ´Ü ¸»ÀԴϱî ? ¶Ç ´Ù¸¥µ¥·Î °¥ ¶§¿¡µµ ¿©·¯ºÐÀÇ ¼Ò°³ÀåÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ü ¸»ÀԴϱî ? |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®ÀÇ ÀÌ ¸»ÀÌ ¶Ç ÀÚÈÀÚÂùó·³ µé¸³´Ï±î? ±×¸®°í ¾î¶² »ç¶÷µéó·³ ¿ì¸®°¡ ¼Ò°³ÀåÀ» °¡Áö°í¼¾ß ¿©·¯ºÐÀ» ã¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Ü ¸»ÀԴϱî? |
Afr1953 |
Begin ons weer om onsself aan te beveel? Of het ons miskien, soos sommige, aanbevelingsbriewe nodig aan julle of van julle? |
BulVeren |
¬±¬Ñ¬Ü ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö? ¬ª¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú, ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬â¬Ö¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã? |
Dan |
Begynde vi atter at anbefale os selv? eller beh©ªve vi, som nogle, Anbefalingsbreve til eder eller fra eder? |
GerElb1871 |
Fangen wir wiederum an, uns selbst zu empfehlen? oder bed?rfen wir etwa, wie etliche, Empfehlungsbriefe an euch oder Empfehlungsbriefe von euch? |
GerElb1905 |
Fangen wir wiederum an, uns selbst zu empfehlen? Oder bed?rfen wir etwa, wie etliche, Empfehlungsbriefe an euch oder Empfehlungsbriefe von euch? |
GerLut1545 |
Heben wir denn abermal an, uns selbst zu preisen? Oder bed?rfen wir, wie etliche, der Lobebriefe an euch oder Lobebriefe von euch? |
GerSch |
Fangen wir wieder an, uns selbst zu empfehlen? Oder bed?rfen wir etwa, wie gewisse Leute, der Empfehlungsbriefe an euch oder von euch? |
UMGreek |
¥Á¥ñ¥ö¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥í¥á ¥ò¥ô¥í¥é¥ò¥ó¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?; ¥ç ¥ì¥ç¥ð¥ø? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í ¥ö¥ñ¥å¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ó¥é¥í¥å?, ¥ò¥ô¥ò¥ó¥á¥ó¥é¥ê¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á? ¥ç ¥ò¥ô¥ò¥ó¥á¥ó¥é¥ê¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ò¥á?; |
ACV |
Are we beginning again to commend ourselves? Unless we need, as some men, commendatory letters to you or commendatory from you? |
AKJV |
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, letters of commendation to you, or letters of commendation from you? |
ASV |
Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you? |
BBE |
Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you? |
DRC |
Do we begin again to commend ourselves? Or do we need (as some do) epistles of commendation to you, or from you? |
Darby |
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or commendatory from you? |
ESV |
Ministers of the New Covenant (ch. 5:12; 10:12; 12:11) Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, ([ch. 11:4]) as some do, ([Acts 18:27; 1 Cor. 16:3]) letters of recommendation to you, or from you? |
Geneva1599 |
Doe we begin to praise our selues againe? or neede we as some other, epistles of recommendation vnto you, or letters of recommendation from you? |
GodsWord |
Do we have to show you our qualifications again? Do we, like some people, need letters that recommend us to you or letters from you that recommend us to others? |
HNV |
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you? |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some [others], epistles of commendation to you or [letters] of commendation from you? |
LITV |
Do we begin again to commend ourselves? Or do we, as some, need commendatory letters to you, or commendatory ones from you? |
MKJV |
Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, like some, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? |
RNKJV |
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? |
RWebster |
Do we begin again to commend ourselves ? or need we , as some others , epistles of commendation to you , or letters of commendation from you ? |
Rotherham |
Are we to begin again, ourselves, to commend? or have we need, like some, of commendatory letters unto you, or from you? |
UKJV |
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? |
WEB |
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you? |
Webster |
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others], epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you. |
YLT |
Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you? |
Esperanto |
CXu ni denove komencas nin mem rekomendi? aux cxu ni bezonas, kiel iuj, leterojn rekomendajn al vi, aux de vi? |
LXX(o) |
|