Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 3Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ ´Ù½Ã ÀÚõÇϱ⸦ ½ÃÀÛÇϰڴÀ³Ä ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ¾î¶² »ç¶÷ó·³ Ãßõ¼­¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÄ¡°Å³ª ȤÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Þ°Å³ª ÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´À³Ä
 KJV Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
 NIV Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, like some people, letters of recommendation to you or from you?
 °øµ¿¹ø¿ª [»õ °è¾àÀÇ ÀϲÛ] ¿ì¸®ÀÇ ÀÌ ¸»ÀÌ ¶Ç ÀÚÈ­ÀÚÂùó·³ µé¸³´Ï±î ? ±×¸®°í ¾î¶² »ç¶÷µéó·³ ¿ì¸®°¡ ¼Ò°³ÀåÀ» °¡Áö°í¼­¾ß ¿©·¯ºÐÀ» ã¾Æ °¥ ¼ö ÀÖ´Ü ¸»ÀԴϱî ? ¶Ç ´Ù¸¥µ¥·Î °¥ ¶§¿¡µµ ¿©·¯ºÐÀÇ ¼Ò°³ÀåÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ü ¸»ÀԴϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®ÀÇ ÀÌ ¸»ÀÌ ¶Ç ÀÚÈ­ÀÚÂùó·³ µé¸³´Ï±î? ±×¸®°í ¾î¶² »ç¶÷µéó·³ ¿ì¸®°¡ ¼Ò°³ÀåÀ» °¡Áö°í¼­¾ß ¿©·¯ºÐÀ» ã¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ´Ü ¸»ÀԴϱî?
 Afr1953 Begin ons weer om onsself aan te beveel? Of het ons miskien, soos sommige, aanbevelingsbriewe nodig aan julle of van julle?
 BulVeren ¬±¬Ñ¬Ü ¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ö? ¬ª¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú, ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ö ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬â¬Ö¬á¬à¬â¬ì¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ß¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Þ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ó¬Ñ¬ã ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã?
 Dan Begynde vi atter at anbefale os selv? eller beh©ªve vi, som nogle, Anbefalingsbreve til eder eller fra eder?
 GerElb1871 Fangen wir wiederum an, uns selbst zu empfehlen? oder bed?rfen wir etwa, wie etliche, Empfehlungsbriefe an euch oder Empfehlungsbriefe von euch?
 GerElb1905 Fangen wir wiederum an, uns selbst zu empfehlen? Oder bed?rfen wir etwa, wie etliche, Empfehlungsbriefe an euch oder Empfehlungsbriefe von euch?
 GerLut1545 Heben wir denn abermal an, uns selbst zu preisen? Oder bed?rfen wir, wie etliche, der Lobebriefe an euch oder Lobebriefe von euch?
 GerSch Fangen wir wieder an, uns selbst zu empfehlen? Oder bed?rfen wir etwa, wie gewisse Leute, der Empfehlungsbriefe an euch oder von euch?
 UMGreek ¥Á¥ñ¥ö¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥í¥á ¥ò¥ô¥í¥é¥ò¥ó¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?; ¥ç ¥ì¥ç¥ð¥ø? ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í ¥ö¥ñ¥å¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ó¥é¥í¥å?, ¥ò¥ô¥ò¥ó¥á¥ó¥é¥ê¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á? ¥ç ¥ò¥ô¥ò¥ó¥á¥ó¥é¥ê¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ò¥á?;
 ACV Are we beginning again to commend ourselves? Unless we need, as some men, commendatory letters to you or commendatory from you?
 AKJV Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, letters of commendation to you, or letters of commendation from you?
 ASV Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
 BBE Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you?
 DRC Do we begin again to commend ourselves? Or do we need (as some do) epistles of commendation to you, or from you?
 Darby Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or commendatory from you?
 ESV Ministers of the New Covenant (ch. 5:12; 10:12; 12:11) Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, ([ch. 11:4]) as some do, ([Acts 18:27; 1 Cor. 16:3]) letters of recommendation to you, or from you?
 Geneva1599 Doe we begin to praise our selues againe? or neede we as some other, epistles of recommendation vnto you, or letters of recommendation from you?
 GodsWord Do we have to show you our qualifications again? Do we, like some people, need letters that recommend us to you or letters from you that recommend us to others?
 HNV Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
 JPS
 Jubilee2000 Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some [others], epistles of commendation to you or [letters] of commendation from you?
 LITV Do we begin again to commend ourselves? Or do we, as some, need commendatory letters to you, or commendatory ones from you?
 MKJV Do we begin again to commend ourselves? Or do we need, like some, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
 RNKJV Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
 RWebster Do we begin again to commend ourselves ? or need we , as some others , epistles of commendation to you , or letters of commendation from you ?
 Rotherham Are we to begin again, ourselves, to commend? or have we need, like some, of commendatory letters unto you, or from you?
 UKJV Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
 WEB Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
 Webster Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others], epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you.
 YLT Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?
 Esperanto CXu ni denove komencas nin mem rekomendi? aux cxu ni bezonas, kiel iuj, leterojn rekomendajn al vi, aux de vi?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø