Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 66Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ³ÊÈñµé¾Æ ´Ù ¿Í¼­ µéÀ¸¶ó Çϳª´ÔÀÌ ³ªÀÇ ¿µÈ¥À» À§ÇÏ¿© ÇàÇϽŠÀÏÀ» ³»°¡ ¼±Æ÷Çϸ®·Î´Ù
 KJV Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
 NIV Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ, ´Ù ¿Í¼­ µé¾î¶ó. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ÇϽŠÀÏÀ» µé·Á ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ. ´Ù ¿Í¼­ µé¾î¶ó. ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ÇϽŠÀÏÀ» µé·ÁÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 Kom luister, en laat my vertel, julle almal wat God vrees, wat Hy aan my siel gedoen het.
 BulVeren ¬¦¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬ã¬ä¬à¬â¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú.
 Dan Kom og h©ªr og lad mig fort©¡lle jer alle, som frygter Gud, hvad han har gjort for min Sj©¡l!
 GerElb1871 Kommet, h?ret zu, alle, die ihr Gott f?rchtet, und ich will erz?hlen, was er an meiner Seele getan hat.
 GerElb1905 Kommet, h?ret zu, alle, die ihr Gott f?rchtet, und ich will erz?hlen, was er an meiner Seele getan hat.
 GerLut1545 Kommt her, h?ret zu, alle, die ihr Gott f?rchtet; ich will erz?hlen, was er an meiner Seele getan hat.
 GerSch Kommt her, h?ret zu, alle, die ihr Gott f?rchtet; ich will erz?hlen, was er an meiner Seele getan hat!
 UMGreek ¥Å¥ë¥è¥å¥ó¥å, ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å, ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥é¥ç¥ã¥ç¥è¥ç ¥ï¥ò¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
 AKJV Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
 ASV Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
 BBE Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
 DRC Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul.
 Darby Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
 ESV (ver. 5; Ps. 34:11) Come and hear, all you who fear God,and I will tell what he has done for my soul.
 Geneva1599 Come and hearken, all ye that feare God, and I will tell you what he hath done to my soule.
 GodsWord Come and listen, all who fear God, and I will tell you what he has done for me.
 HNV Come, and hear, all you who fear God.I will declare what he has done for my soul.
 JPS Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
 Jubilee2000 Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he has done unto my soul.
 LITV Come, hear, and let me tell, all you who fear God, what He has done for my soul.
 MKJV Come and hear, all you who fear God, and I will declare what He has done for my soul.
 RNKJV Come and hear, all ye that fear Elohim, and I will declare what he hath done for my soul.
 RWebster Come and hear , all ye that fear God , and I will declare what he hath done for my soul .
 Rotherham Come! hearken?that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul:?
 UKJV Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
 WEB Come, and hear, all you who fear God.I will declare what he has done for my soul.
 Webster Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
 YLT Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
 Esperanto Venu, auxskultu, cxiuj, kiuj timas Dion; Kaj mi rakontos, kion Li faris por mia animo.
 LXX(o) (65:16) ¥ä¥å¥ô¥ó¥å ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ç¥ã¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥è¥å¥ï¥í ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø