¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 66Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³ªÀÇ ÀÔÀ¸·Î ±×¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ³ªÀÇ Çô·Î ³ôÀÌ Âù¼ÛÇÏ¿´µµ´Ù |
KJV |
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
NIV |
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» ÀÔÀº ±×ºÐ²² ºÎ¸£Â¢¾úÀ¸¸ç, ³» ÀÔ¼úÀº ±×ºÐÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³» ÀÔÀº ±×ºÐ²² ºÎ¸£Â¢¾úÀ¸¸ç ³» ÀÔ¼úÀº ±×ºÐÀ» Âù¾çÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Ek het Hom aangeroep met my mond, en lofgesang was onder my tong. |
BulVeren |
¬¬¬ì¬Þ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç ¬ã ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬¤¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú. |
Dan |
Jeg r?bte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge. |
GerElb1871 |
Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und seine Erhebung war unter meiner Zunge. |
GerElb1905 |
Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und seine Erhebung war unter meiner Zunge. |
GerLut1545 |
Zu ihm rief ich mit meinem Munde und preisete ihn mit meiner Zunge. |
GerSch |
Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und Lobpreis war auf meiner Zunge. |
UMGreek |
¥Ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥â¥ï¥ç¥ò¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ç? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
AKJV |
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
ASV |
I cried unto him with my mouth, And (1) he was extolled with my tongue. (1) Or as otherwise read high praise was under my tongue ) |
BBE |
My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld. |
DRC |
I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue. |
Darby |
I called unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
ESV |
I cried to him with my mouth,and high praise was on (Hebrew under) my tongue. (Or and he was exalted with my tongue) |
Geneva1599 |
I called vnto him with my mouth, and he was exalted with my tongue. |
GodsWord |
With my mouth I cried out to him. High praise was on my tongue. |
HNV |
I cried to him with my mouth.He was extolled with my tongue. |
JPS |
I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue. |
Jubilee2000 |
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
LITV |
I cried to Him with my mouth, and exaltations were under my tongue. |
MKJV |
I cried to Him with my mouth, and exaltations were under my tongue. |
RNKJV |
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
RWebster |
I cried to him with my mouth , and he was extolled with my tongue . |
Rotherham |
Unto him?with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue. |
UKJV |
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
WEB |
I cried to him with my mouth.He was extolled with my tongue. |
Webster |
I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
YLT |
Unto Him with my mouth I have called, And exaltation is under my tongue. |
Esperanto |
Al Li mi vokis per mia busxo, Kaj Lia glorado estis sub mia lango. |
LXX(o) |
(65:17) ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥á ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥ò¥á ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥ì¥ï¥ô |