Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 57Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ³» °ÉÀ½À» ¸·À¸·Á°í ±×¹°À» ÁغñÇÏ¿´À¸´Ï ³» ¿µÈ¥ÀÌ ¾ï¿ïÇϵµ´Ù ±×µéÀÌ ³» ¾Õ¿¡ ¿õµ¢À̸¦ ÆÍÀ¸³ª ÀÚ±âµéÀÌ ±× Áß¿¡ ºüÁ³µµ´Ù (¼¿¶ó)
 KJV They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
 NIV They spread a net for my feet--I was bowed down in distress. They dug a pit in my path--but they have fallen into it themselves. Selah
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀº ³ª¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ³» ¹ß ¾Õ¿¡ ±×¹°À» ÃÆ°í ³» ¾Õ¿¡ ÇÔÁ¤À» ÆÍÀ¸³ª ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î ºüÁ³½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀº ³ª¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ³» ¹ß ¾Õ¿¡ ±×¹°À» ÃÆ°í ³» ¾Õ¿¡ ÇÔÁ¤À» ÆÍÀ¸³ª ÀúÈñ°¡ ½º½º·Î ºüÁ³½À´Ï´Ù. (¼¿¶ó)
 Afr1953 Verhef U bo die hemele, o God, u heerlikheid bo die hele aarde!
 BulVeren ¬²¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Þ¬â¬Ö¬Ø¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú; ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß¬Ñ; ¬Ú¬Ù¬Ü¬à¬á¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬ß¬à ¬ä¬Ö ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.)
 Dan Et Net har de udsp©¡ndt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - Sela.
 GerElb1871 Ein Netz haben sie meinen Schritten bereitet, es beugte sich nieder (O. er (der Feind) beugte nieder) meine Seele; eine Grube haben sie vor mir gegraben, sie sind mitten hineingefallen. (Sela.)
 GerElb1905 Ein Netz haben sie meinen Schritten bereitet, es beugte sich nieder (O. er (der Feind) beugte nieder) meine Seele; eine Grube haben sie vor mir gegraben, sie sind mitten hineingefallen. (Sela.)
 GerLut1545 Erhebe dich, Gott, ?ber den Himmel und deine Ehre ?ber alle Welt!
 GerSch Sie haben meinen F?©¬en ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie h?hlten eine Grube aus, fielen aber selbst hinein! (Pause.)
 UMGreek ¥Ð¥á¥ã¥é¥ä¥á ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥á ¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥÷¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê¥é¥í¥ä¥ô¥í¥å¥ô¥å ¥í¥á ¥ð¥å¥ò¥ç ¥å¥ò¥ê¥á¥÷¥á¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥í, ¥å¥í¥å¥ð¥å¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á.
 ACV They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They have dug a pit before me. They are fallen into the midst of it themselves. Selah.
 AKJV They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dig a pit before me, into the middle whereof they are fallen themselves. Selah.
 ASV They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. [[Selah
 BBE They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.)
 DRC They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
 Darby They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
 ESV They set (See Job 18:8) a net for my steps;my soul was (Ps. 145:14; 146:8) bowed down.They (See Ps. 7:15) dug a pit in my way,but they have fallen into it themselves. Selah
 Geneva1599 They haue layd a net for my steps: my soule is pressed downe: they haue digged a pit before me, and are fallen into the mids of it. Selah.
 GodsWord [My enemies] spread out a net to catch me. (My soul is bowed down.) They dug a pit to trap me, but then they fell into it. Selah
 HNV They have prepared a net for my steps.My soul is bowed down.They dig a pit before me.They fall into its midst themselves.Selah.
 JPS They have prepared a net for my steps, my soul is bowed down; they have digged a pit before me, they are fallen into the midst thereof themselves. Selah
 Jubilee2000 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me, into the midst of which they are fallen [themselves]. Selah.
 LITV They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me; they have fallen into it. Selah.
 MKJV They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me, they have fallen into it. Selah.
 RNKJV They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
 RWebster They have prepared a net for my steps ; my soul is bowed down : they have dug a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves . Selah .
 Rotherham A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down,?They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! \ul1 Selah.\ul0
 UKJV They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dug a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
 WEB They have prepared a net for my steps.My soul is bowed down.They dig a pit before me.They fall into its midst themselves.Selah.
 Webster They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen [themselves]. Selah.
 YLT A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.
 Esperanto Reton ili metis antaux miaj piedoj; Ili premis mian animon; Ili fosis antaux mi foson, Sed ili mem falis en gxin. Sela.
 LXX(o) (56:7) ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ð¥ï¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥á¥ì¥÷¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ø¥ñ¥ô¥î¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ì¥ï¥ô ¥â¥ï¥è¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ð¥å¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø