Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 33Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ ¿µÈ¥À» »ç¸Á¿¡¼­ °ÇÁö½Ã¸ç ±×µéÀÌ ±¾ÁÖ¸± ¶§¿¡ ±×µéÀ» »ì¸®½Ã´Âµµ´Ù
 KJV To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 NIV to deliver them from death and keep them alive in famine.
 °øµ¿¹ø¿ª Á×À» ÀÚ¸®¿¡¼­ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁ® ÁÖ½Ã°í ±¾ÁÖ¸± ¶§¿¡ »ì·Á ³»½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á×À» ÀÚ¸®¿¡¼­ ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁ®ÁÖ½Ã°í ±¾ÁÖ¸± ¶§¿¡ »ì·Á³»½Å´Ù.
 Afr1953 om hulle siel te red van die dood en hulle in die lewe te hou in hongersnood.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬à¬ä ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä, ¬Ó ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú.
 Dan for at fri deres Sj©¡l fra D©ªden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
 GerElb1871 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
 GerElb1905 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
 GerLut1545 da©¬ er ihre Seele errette vom Tode und ern?hre sie in der Teurung.
 GerSch da©¬ er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥ç ¥å¥ê ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø ¥ð¥å¥é¥í¥ç? ¥í¥á ¥ä¥é¥á¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥é? ¥æ¥ø¥ç¥í.
 ACV to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 AKJV To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 ASV To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
 BBE To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
 DRC To deliver their souls from death; and feed them in famine.
 Darby To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 ESV that he may ([Acts 12:11]) deliver their soul from deathand keep them alive in (Ps. 37:19; Job 5:20) famine.
 Geneva1599 To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
 GodsWord to rescue their souls from death and keep them alive during a famine.
 HNV to deliver their soul from death,to keep them alive in famine.
 JPS To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 Jubilee2000 to deliver their souls from death and to keep them alive in the famine.
 LITV to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 MKJV to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 RNKJV To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 RWebster To deliver their soul from death , and to keep them alive in famine .
 Rotherham To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
 UKJV To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 WEB to deliver their soul from death,to keep them alive in famine.
 Webster To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
 YLT To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
 Esperanto Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
 LXX(o) (32:19) ¥ñ¥ô¥ò¥á¥ò¥è¥á¥é ¥å¥ê ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥è¥ñ¥å¥÷¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ë¥é¥ì¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505760
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø