성경장절 |
마태복음 13장 23절 |
개역개정 |
좋은 땅에 뿌려졌다는 것은 말씀을 듣고 깨닫는 자니 결실하여 어떤 것은 백 배, 어떤 것은 육십 배, 어떤 것은 삼십 배가 되느니라 하시더라 |
KJV |
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. |
NIV |
But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown." |
공동번역 |
그러나 좋은 땅에 떨어졌다는 것은 그 말씀을 듣고 잘 깨닫는 사람을 두고 하는 말이다. 그 사람은 백 배 혹은 육십 배 혹은 삼십 배의 열매를 맺는다.' |
북한성경 |
그러나 좋은 땅에 떨어졌다는 것은 그 말씀을 듣고 잘 깨닫는 사람을 두고 하는 말인데 그 사람은 100배 혹은 60배, 30배의 열매를 얻을 것이다." |
Afr1953 |
En by wie op die goeie grond gesaai is -- dit is hy wat die woord hoor en verstaan, wat dan ook vrug dra en oplewer: die een honderd , die ander sestig--, die ander dertigvoudig. |
BulVeren |
А посятото на добра земя е онзи, който чува словото и го разбира, който и дава плод и принася ? кой стократно, кой шестдесет, кой тридесет. |
Dan |
Men det, som blev s?et i god Jord, er den, som hører Ordet og forst?r det, og som s? bærer Frugt, en hundrede, en tresindstyve, en tredive Fold." |
GerElb1871 |
Der aber auf die gute Erde ges?t ist, dieser ist es, der das Wort h?rt und versteht, welcher wirklich Frucht bringt; und der eine tr?gt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißigf?ltig. |
GerElb1905 |
Der aber auf die gute Erde ges?t ist, dieser ist es, der das Wort h?rt und versteht, welcher wirklich Frucht bringt; und der eine tr?gt hundert-,der andere sechzig-,der andere dreißigf?ltig. |
GerLut1545 |
Der aber in das gute Land ges?et ist, der ist's, wenn jemand das Wort h?ret und verstehet es und dann auch Frucht bringet; und etlichen tr?gt hundertf?ltig, etlicher aber sechzigf?ltig, etlicher dreißigf?ltig. |
GerSch |
Auf das gute Erdreich ges?t aber ist es bei dem, welcher das Wort h?rt und versteht; der bringt dann auch Frucht, einer hundertf?ltig, ein anderer sechzigf?ltig, ein dritter dreißigf?ltig. |
UMGreek |
Ο δε σπαρθει? επι την γην την καλην, ουτο? ειναι ο ακουων τον λογον και νοων οστι? και καρποφορει και καμνει ο μεν εκατον, ο δε εξηκοντα, ο δε τριακοντα. |
ACV |
But that which was sown upon the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who indeed bears fruit, and is productive, some a hundredfold, some sixty, some thirty. |
AKJV |
But he that received seed into the good ground is he that hears the word, and understands it; which also bears fruit, and brings forth, some an hundred times, some sixty, some thirty. |
ASV |
And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty. |
BBE |
And the seed which was put in good earth, this is he who gives ear to the word, and gets the sense of it; who gives fruit, some a hundred, some sixty, some thirty times as much. |
DRC |
But he that received the seed upon good ground, is he that heareth the word, and understandeth, and beareth fruit, and yieldeth the one an hundredfold, and another sixty, and another thirty. |
Darby |
But he that is sown upon the good ground--this is he who hears and understands the word, who bears fruit also, and produces, one a hundred, one sixty, and one thirty. |
ESV |
As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and ([See ver. 19 above]) understands it. He indeed (Hos. 14:8; John 15:5, 16; Phil. 1:11; Col. 1:6) bears fruit and yields, in one case (ver. 8) a hundredfold, in another sixty, and in another thirty. |
Geneva1599 |
But he that receiued the seede in the good ground, is he that heareth the worde, and vnderstandeth it, which also beareth fruite, and bringeth foorth, some an hundreth folde, some sixtie folde, and some thirtie folde. |
GodsWord |
But the seed planted on good ground [is the person who] hears and understands the word. This type produces crops. They produce one hundred, sixty, or thirty times as much as was planted." |
HNV |
What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and bringsforth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.” |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But he that was planted in good ground is he that hears the word and understands [it] and who also bears the fruit and brings forth: one a hundredfold and another sixty and another thirty. |
LITV |
But that sown on the good ground is this: the one hearing the Word, and understanding it, who indeed brings forth and produces fruit: one truly a hundredfold, and one sixty, and one thirty. |
MKJV |
But that sown on the good ground is this: "he who hears the Word and understands; who also bears fruit and produces" one truly a hundredfold; and one sixty; and one thirty. |
RNKJV |
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. |
RWebster |
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word , and understandeth it ; who also beareth fruit , and bringeth forth , some an hundredfold , some sixty , some thirty . |
Rotherham |
But, he on the good ground sown, the same, is he who doth hear and understand the word, who, indeed, beareth fruit and produceth,?this, a hundred, and, that, sixty, and, the other, thirty. |
UKJV |
But he that received seed into the good ground is he that hears the word, (logos) and understands it; which also bears fruit, and brings forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. |
WEB |
What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and bringsforth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.” |
Webster |
But he that receiveth seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth [it]; who also beareth fruit, and bringeth forth, some a hundred fold, some sixty, some thirty. |
YLT |
`And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.' |
Esperanto |
Kaj kiu ricevis semon sur la bona tero, estas tiu, kiu auxdas la vorton kaj komprenas gxin; kaj tiu ja portas frukton, kaj donas, jen centoble, jen sesdekoble, jen tridekoble. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[배너등록]
|