¼º°æÀåÀý |
¿é±â 3Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Ȥ½Ã ±ÝÀ» °¡Áö¸ç ÀºÀ¸·Î ÁýÀ» ä¿î °í°üµé°ú ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ̸ç |
KJV |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: |
NIV |
with rulers who had gold, who filled their houses with silver. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ȳ±ÝÀ» ÀÚ¶ûÇϰí ÀºÀ¸·Î ÁýÀ» ä¿ü´ø ¼ºÁÖµé°ú ³ª¶õÈ÷ ! |
ºÏÇѼº°æ |
Ȳ±ÝÀ» ÀÚ¶ûÇϰí ÀºÀ¸·Î ÁýÀ» ä¿ü´ø ¼ºÁÖµé°ú ³ª¶õÈ÷ |
Afr1953 |
of saam met vorste wat goud besit, wat hulle huise met silwer gevul het. |
BulVeren |
¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã ¬Ü¬ß¬ñ¬Ù¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬Ú ¬Ü¬ì¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à. |
Dan |
blandt Fyrster, rige p? Guld, som fyldte deres Huse med S©ªlv. |
GerElb1871 |
oder mit F?rsten, die Gold hatten, die ihre H?user mit Silber f?llten; |
GerElb1905 |
oder mit F?rsten, die Gold hatten, die ihre H?user mit Silber f?llten; |
GerLut1545 |
oder mit den F?rsten, die Gold haben und ihre H?user voll Silbers sind; |
GerSch |
oder mit F?rsten, reich an Gold, die in ihren H?usern Silber h?uften. |
UMGreek |
¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ø¥í, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥ö¥ï¥ô¥ò¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |
ACV |
or with rulers who had gold, who filled their houses with silver. |
AKJV |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: |
ASV |
Or with princes that had gold, Who filled their houses with silver: |
BBE |
Or with rulers who had gold, and whose houses were full of silver; |
DRC |
Or with princes, that possess gold, and All their houses with silver: |
Darby |
Or with princes who had gold, who filled their houses with silver; |
ESV |
or with princes who had gold,who filled their houses with silver. |
Geneva1599 |
Or with the princes that had golde, and haue filled their houses with siluer. |
GodsWord |
I would be with princes who had gold, who filled their homes with silver. |
HNV |
or with princes who had gold,who filled their houses with silver: |
JPS |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver; |
Jubilee2000 |
or with princes that had gold, who filled their houses with silver. |
LITV |
or with chiefs; they had gold, they filled their houses with silver; |
MKJV |
or with princes who had gold, who filled their houses with silver; |
RNKJV |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: |
RWebster |
Or with princes that had gold , who filled their houses with silver : |
Rotherham |
Or with rulers possessing, gold,?Who had filled their houses with silver: |
UKJV |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: |
WEB |
or with princes who had gold,who filled their houses with silver: |
Webster |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: |
YLT |
Or with princes--they have gold, They are filling their houses with silver. |
Esperanto |
Aux kun la potenculoj, kiuj havas oron, Kiuj plenigas siajn domojn per argxento; |
LXX(o) |
¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥ô? ¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï? ¥ï¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |