성경장절 |
사사기 16장 28절 |
개역개정 |
삼손이 여호와께 부르짖어 이르되 주 여호와여 구하옵나니 나를 생각하옵소서 하나님이여 구하옵나니 이번만 나를 강하게 하사 나의 두 눈을 뺀 블레셋 사람에게 원수를 단번에 갚게 하옵소서 하고 |
KJV |
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
NIV |
Then Samson prayed to the LORD, "O Sovereign LORD, remember me. O God, please strengthen me just once more, and let me with one blow get revenge on the Philistines for my two eyes." |
공동번역 |
삼손이 야훼께 부르짖었다. "주 야훼여, 한 번만 더 저를 기억해 주시고 힘을 주시어 제 두 눈을 뽑은 불레셋 사람들에게 단번에 복수하게 해 주십시오." |
북한성경 |
삼손이 여호와께 부르짖었다. "주 여호와여. 한번만 더 저를 기억해주시고 힘을 주시여 제 두 눈을 뽑은 블레셋 사람들에게 단번에 복수하게 해주십시오." |
Afr1953 |
Toe roep Simson die HERE aan en s?: Here, HERE, dink tog aan my en versterk my tog net hierdie keer, o God, dat ek my oor een van my twee o? op die Filistyne kan wreek! |
BulVeren |
Тогава Самсон извика към ГОСПОДА и каза: Господи, БОЖЕ, моля Те, спомни си за мен! Укрепи ме, моля Те, само този път, Боже, за да отмъстя наведнъж на филистимците за двете си очи! |
Dan |
Da r?bte Samson til HERREN og sagde: "Herre, HERRE, kom mig i Hu og giv mig Kraft, o Gud, kun denne ene Gang, s? jeg kan hævne mig p? Filisterne for begge mine Øjne p? een Gang!" |
GerElb1871 |
Und Simson rief zu Jehova und sprach: Herr, Jehova! gedenke doch meiner, und st?rke mich doch nur diesmal, o Gott, daß ich an den Philistern eine einmalige Rache nehme f?r meine beiden Augen! |
GerElb1905 |
Und Simson rief zu Jehova und sprach: Herr, Jehova! Gedenke doch meiner, und st?rke mich doch nur diesmal, o Gott, daß ich an den Philistern eine einmalige Rache nehme f?r meine beiden Augen! |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Simson aber rief den HERRN an und sprach: Mein Herr, HERR, gedenke doch meiner und st?rke mich doch, o Gott, nur diesmal noch, damit ich mich an den Philistern mit einem Mal f?r meine beiden Augen r?chen kann! |
UMGreek |
Και εβοησεν ο Σαμψων προ? τον Κυριον και ειπε, Δεσποτα Κυριε, ενθυμηθητι με, δεομαι και ενισχυσον με, παρακαλω, μονον ταυτην την φοραν, Θεε, δια να εκδικηθω κατα των Φιλισταιων δια μια? υπερ των δυο οφθαλμων μου. |
ACV |
And Samson called to LORD, and said, O lord LORD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
AKJV |
And Samson called to the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray you, and strengthen me, I pray you, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
ASV |
And Samson called unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may (1) be at once avenged of the Philistines for my two eyes. (1) Or be avenged...for one of my two eyes ) |
BBE |
And Samson, crying out to the Lord, said, O Lord God, do have me now in mind, and do make me strong only this once, O God, so that I may take one last payment from the Philistines for my two eyes. |
DRC |
But he called upon the Lord, saying: O Lord God, remember me, and restore to me now my former strength, O my God, that I may revenge myself on my enemies, and for the loss of my two eyes I may take one revenge. |
Darby |
And Samson called to Jehovah, and said, Lord Jehovah, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may take one vengeance upon the Philistines for my two eyes. |
ESV |
Then Samson called to the Lord and said, O Lord God, (Jer. 15:15) please remember me and please strengthen me only this once, O God, that I may be avenged on the Philistines for my two eyes. |
Geneva1599 |
Then Samson called vnto the Lord, and sayde, O Lord God, I pray thee, thinke vpon me: O God, I beseech thee, strengthen me at this time onely, that I may be at once auenged of the Philistims for my two eyes. |
GodsWord |
Then Samson called to the LORD, "Almighty LORD, please remember me! God, give me strength just one more time! Let me get even with the Philistines for at least one of my two eyes." |
HNV |
Samson called to the LORD, and said, “Lord GOD, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may beat once avenged of the Philistines for my two eyes.” |
JPS |
And Samson called unto the LORD, and said: 'O Lord GOD, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this once, O God, that I may be this once avenged of the Philistines for my two eyes.' |
Jubilee2000 |
Then Samson called unto the LORD and said, O Lord GOD, remember me now and strengthen me now only this once, O God, that I may take vengeance at once of the Philistines for my two eyes. |
LITV |
And Samson called to Jehovah, and said, O Lord Jehovah, remember me, I pray, and please make me strong only his time, O God. And I shall be avenged with one vengeance on the Philistines, because of my two eyes. |
MKJV |
And Samson called to the LORD and said, O, Lord GOD, remember me, I pray You, and strengthen me, I pray You, only this once, O God, so that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
RNKJV |
And Samson called unto ????, and said, O ???? Elohim, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O Elohim, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
RWebster |
And Samson called to the LORD , and said , O Lord GOD , remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once , O God , that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes . |
Rotherham |
So then Samson cried unto Yahweh, and said,?My Lord Yahweh! remember me, I pray thee,?and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be avenged, with one avenging, for my two eyes, upon the Philistines. |
UKJV |
And Samson called unto the LORD, and said, O Lord God, remember me, I pray you, and strengthen me, I pray you, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
WEB |
Samson called to Yahweh, and said, “Lord Yahweh, remember me, please, and strengthen me, please, only this once, God, that I may beat once avenged of the Philistines for my two eyes.” |
Webster |
And Samson called to the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes. |
YLT |
And Samson calleth unto Jehovah, and saith, `Lord Jehovah, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this time, O God; and I am avenged--vengeance at once--because of my two eyes, on the Philistines.' |
Esperanto |
Kaj SXimsxon vokis al la Eternulo, kaj diris:Mia Sinjoro, ho Eternulo, mi petas, rememoru min kaj fortigu min nur cxi tiun fojon, ho Dio, por ke mi faru al la Filisxtoj vengxon per unu fojo pro miaj du okuloj. |
LXX(o) |
και εβοησεν σαμψων προ? κυριον και ειπεν κυριε κυριε μνησθητι μου και ενισχυσον με δη πλην ετι το απαξ τουτο και εκδικησω εκδικησιν μιαν αντι των δυο οφθαλμων μου εκ των αλλοφυλων |
|
|
|
[배너등록]
|