¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 37Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¡µ¥½º¸¦ ¶°³ª ¿¡µ¼ ¶¥ º¯°æÀÇ È£¸£ »ê¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´õ¶ó |
KJV |
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
NIV |
They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ä«µ¥½º¸¦ ¶°³ª ¿¡µ¼ Á¢°æ¿¡ Àִ ȣ¸£»ê¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°¡µ¥½º¸¦ ¶°³ª ¿¡µ¼Á¢°æ¿¡ Àִ ȣ¸£»ê¿¡ À̸£·¯ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van Kades af opgebreek en laer opgeslaan by die berg Hor, aan die kant van die land Edom. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬¬¬Ñ¬Õ¬Ú¬ã ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬°¬â, ¬á¬â¬Ú ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬à¬Þ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Kadesj og slog Lejr ved Bjerget Hor ved Randen af Edoms Land. |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Kades und lagerten sich am Berge Hor, am Rande des Landes Edom. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Kades und lagerten sich am Berge Hor, am Rande des Landes Edom. |
GerLut1545 |
Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom. |
GerSch |
Von Kadesch brachen sie auf und lagerten sich am Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Ê¥á¥ä¥ç?, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Ø¥ñ, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥á¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥Å¥ä¥ø¥ì. |
ACV |
And they journeyed from Kadesh, and encamped at mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
AKJV |
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
ASV |
And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
BBE |
And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom. |
DRC |
And departing from Cades, they camped in mount Her, in the uttermost borders of the land of Edom. |
Darby |
And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom. |
ESV |
And they set out from (ch. 20:1, 14, 22) Kadesh and camped at (ch. 20:23; 21:4; 34:7, 8) Mount Hor, on the edge of the land of Edom. |
Geneva1599 |
And they remooued from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
GodsWord |
They moved from Kadesh and set up camp at Mount Hor on the border of Edom. |
HNV |
They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
JPS |
And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.-- |
Jubilee2000 |
And they removed from Kadesh and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
LITV |
And they pulled up from Kadesh and camped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
MKJV |
And they pulled up from Kadesh and pitched in Mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
RNKJV |
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
RWebster |
And they departed from Kadesh , and encamped in mount Hor , in the edge of the land of Edom . |
Rotherham |
And they brake, up from Kadesh,?and encamped in Mount Hor, on the outskirts of the land of Edom; |
UKJV |
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
WEB |
They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
Webster |
And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom. |
YLT |
And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom. |
Esperanto |
Kaj ili eliris el Kadesx, kaj haltis tendare cxe la monto Hor, cxe la rando de la lando de Edom. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥ê¥á¥ä¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ã¥ç? ¥å¥ä¥ø¥ì |