성경장절 |
레위기 16장 8절 |
개역개정 |
두 염소를 위하여 제비 뽑되 한 제비는 여호와를 위하고 한 제비는 아사셀을 위하여 할지며 |
KJV |
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. |
NIV |
He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat. |
공동번역 |
수염소 두 마리 가운데서 제비를 뽑아, 한 마리는 야훼께 바치고 다른 한 마리는 아자젤에게 보내야 한다. |
북한성경 |
수염소 두 마리 가운데서 제비를 뽑아 한 마리는 여호와께 바치고 다른 한 마리는 아사셀Leviticus 16:들귀신의 이름에게 보내야 한다. |
Afr1953 |
En A?ron moet oor die twee bokke die lot werp, een lot vir die HERE en een lot vir As?sel. |
BulVeren |
И Аарон да хвърли жребий за двата козела ? един жребий за ГОСПОДА и един жребий за освобождение. |
Dan |
Og Aron skal kaste Lod om de to Bukke, et Lod for HERREN og et for Azazel; |
GerElb1871 |
Und Aaron soll Lose werfen ?ber die zwei B?cke, ein Los f?r Jehova und ein Los f?r Asasel. (Abwendung, od. der abwendet, od. der davongeht) |
GerElb1905 |
Und Aaron soll Lose werfen ?ber die zwei B?cke, ein Los f?r Jehova und ein Los f?r Asasel. (Abwendung, od. der abwendet, od. der davongeht) |
GerLut1545 |
Und soll das Los werfen ?ber die zween B?cke, ein Los dem HERRN und das andere dem ledigen Bock. |
GerSch |
und soll das Los werfen ?ber die beiden B?cke, ein Los f?r den HERRN und ein Los f?r den Asasel. |
UMGreek |
Και θελει ριψει ο Ααρων κληρου? επι του? δυο τραγου? ενα κληρον δια τον Κυριον και ενα κληρον δια τον τραγον τον απολυτεον. |
ACV |
And Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for LORD, and the other lot for the scapegoat. |
AKJV |
And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. |
ASV |
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for (1) Azazel. (1) Or removal ) |
BBE |
And Aaron will make selection from the two goats by the decision of the Lord, one goat for the Lord and one for Azazel. |
DRC |
And casting lots upon them both, one to be offered to the Lord, and the other to be the emissary goat: |
Darby |
And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel. |
ESV |
And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the Lord and the other lot for (ver. 26) Azazel. |
Geneva1599 |
Then Aaron shall cast lots ouer the two hee goates: one lot for the Lord, and the other for the Scape goate. |
GodsWord |
Then Aaron must throw lots for the two goats. One lot will be for the LORD and the other for Azazel. |
HNV |
Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. |
JPS |
And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for Azazel. |
Jubilee2000 |
And Aaron shall cast lots upon the two he goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel. |
LITV |
And Aaron shall give lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a complete removal. |
MKJV |
And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat. |
RNKJV |
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for ????, and the other lot for the scapegoat. |
RWebster |
And Aaron shall cast lots upon the two goats ; one lot for the LORD , and the other lot for the scapegoat . {scapegoat: Heb. Azazel} |
Rotherham |
And Aaron shall cast lots over the two goats,?one lot for Yahweh, and one lot for Azazel. |
UKJV |
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. |
WEB |
Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat. |
Webster |
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scape-goat. |
YLT |
`And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure; |
Esperanto |
Kaj Aaron faros lotojn pri la du kaproj:unu loton por la Eternulo kaj la duan loton por Azazel. |
LXX(o) |
και επιθησει ααρων επι του? δυο χιμαρου? κληρον ενα τω κυριω και κληρον ενα τω αποπομπαιω |