Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  레위기 16장 8절
 개역개정 두 염소를 위하여 제비 뽑되 한 제비는 여호와를 위하고 한 제비는 아사셀을 위하여 할지며
 KJV And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
 NIV He is to cast lots for the two goats--one lot for the LORD and the other for the scapegoat.
 공동번역 수염소 두 마리 가운데서 제비를 뽑아, 한 마리는 야훼께 바치고 다른 한 마리는 아자젤에게 보내야 한다.
 북한성경 수염소 두 마리 가운데서 제비를 뽑아 한 마리는 여호와께 바치고 다른 한 마리는 아사셀Leviticus 16:들귀신의 이름에게 보내야 한다.
 Afr1953 En A?ron moet oor die twee bokke die lot werp, een lot vir die HERE en een lot vir As?sel.
 BulVeren И Аарон да хвърли жребий за двата козела ? един жребий за ГОСПОДА и един жребий за освобождение.
 Dan Og Aron skal kaste Lod om de to Bukke, et Lod for HERREN og et for Azazel;
 GerElb1871 Und Aaron soll Lose werfen ?ber die zwei B?cke, ein Los f?r Jehova und ein Los f?r Asasel. (Abwendung, od. der abwendet, od. der davongeht)
 GerElb1905 Und Aaron soll Lose werfen ?ber die zwei B?cke, ein Los f?r Jehova und ein Los f?r Asasel. (Abwendung, od. der abwendet, od. der davongeht)
 GerLut1545 Und soll das Los werfen ?ber die zween B?cke, ein Los dem HERRN und das andere dem ledigen Bock.
 GerSch und soll das Los werfen ?ber die beiden B?cke, ein Los f?r den HERRN und ein Los f?r den Asasel.
 UMGreek Και θελει ριψει ο Ααρων κληρου? επι του? δυο τραγου? ενα κληρον δια τον Κυριον και ενα κληρον δια τον τραγον τον απολυτεον.
 ACV And Aaron shall cast lots upon the two goats, one lot for LORD, and the other lot for the scapegoat.
 AKJV And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
 ASV And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for Jehovah, and the other lot for (1) Azazel. (1) Or removal )
 BBE And Aaron will make selection from the two goats by the decision of the Lord, one goat for the Lord and one for Azazel.
 DRC And casting lots upon them both, one to be offered to the Lord, and the other to be the emissary goat:
 Darby And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel.
 ESV And Aaron shall cast lots over the two goats, one lot for the Lord and the other lot for (ver. 26) Azazel.
 Geneva1599 Then Aaron shall cast lots ouer the two hee goates: one lot for the Lord, and the other for the Scape goate.
 GodsWord Then Aaron must throw lots for the two goats. One lot will be for the LORD and the other for Azazel.
 HNV Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
 JPS And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for Azazel.
 Jubilee2000 And Aaron shall cast lots upon the two he goats, one lot for the LORD and the other lot for Azazel.
 LITV And Aaron shall give lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a complete removal.
 MKJV And Aaron shall cast lots on the two goats; one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat.
 RNKJV And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for ????, and the other lot for the scapegoat.
 RWebster And Aaron shall cast lots upon the two goats ; one lot for the LORD , and the other lot for the scapegoat . {scapegoat: Heb. Azazel}
 Rotherham And Aaron shall cast lots over the two goats,?one lot for Yahweh, and one lot for Azazel.
 UKJV And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
 WEB Aaron shall cast lots for the two goats; one lot for Yahweh, and the other lot for the scapegoat.
 Webster And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scape-goat.
 YLT `And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure;
 Esperanto Kaj Aaron faros lotojn pri la du kaproj:unu loton por la Eternulo kaj la duan loton por Azazel.
 LXX(o) και επιθησει ααρων επι του? δυο χιμαρου? κληρον ενα τω κυριω και κληρον ενα τω αποπομπαιω


    





  인기검색어
kcm  2506126
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진