Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 7Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î ÇàÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 NIV Moses and Aaron did just as the LORD commanded them.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀº ¾ßÈѲ²¼­ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ºÐºÎÇϽŴë·Î ÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Moses en A?ron het toe gedoen soos die HERE hulle beveel het; so het hulle gedoen.
 BulVeren ¬ª ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ. ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ.
 Dan Da gjorde Moses og Aron, som HERREN p?lagde dem.
 GerElb1871 Und Mose und Aaron taten es; so wie Jehova ihnen geboten hatte, also taten sie.
 GerElb1905 Und Mose und Aaron taten es; so wie Jehova ihnen geboten hatte, also taten sie.
 GerLut1545 Mose und Aaron taten, wie ihnen der HERR geboten hatte.
 GerSch Mose und Aaron taten solches; wie ihnen der HERR geboten hatte, also taten sie.
 UMGreek ¥Å¥ê¥á¥ì¥ï¥í ¥ä¥å ¥ï ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ê¥á¥ì¥ï¥í.
 ACV And Moses and Aaron did so, as LORD commanded them, so they did.
 AKJV And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 ASV And Moses and Aaron did so; as Jehovah commanded them, so did they.
 BBE And Moses and Aaron did so: as the Lord gave them orders, so they did.
 DRC And Moses and Aaron did as the Lord had commanded: so did they.
 Darby And Moses and Aaron did as Jehovah had commanded them: so did they.
 ESV Moses and Aaron did so; they did just as the Lord commanded them.
 Geneva1599 So Moses and Aaron did as the Lord commanded them, euen so did they.
 GodsWord Moses and Aaron did as the LORD had commanded them.
 HNV Moses and Aaron did so. As the LORD commanded them, so they did.
 JPS And Moses and Aaron did so; as the LORD commanded them, so did they.
 Jubilee2000 And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 LITV And Moses and Aaron did as Jehovah commanded them, so they did.
 MKJV And Moses and Aaron did as the LORD commanded them; so they did.
 RNKJV And Moses and Aaron did as ???? commanded them, so did they.
 RWebster And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 Rotherham And Moses and Aaron did so ,?as Yahweh commanded them, so, did they.
 UKJV And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 WEB Moses and Aaron did so. As Yahweh commanded them, so they did.
 Webster And Moses and Aaron did as the LORD commanded them, so did they.
 YLT And Moses doth--Aaron also--as Jehovah commanded them; so have they done;
 Esperanto Kaj Moseo kaj Aaron faris, kiel ordonis al ili la Eternulo; tiel ili faris.
 LXX(o) ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥å ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ð¥å¥ñ ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø