¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 16Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ±¤¾ßÀÇ »ù¹° °ç °ð ¼ú ±æ »ù °ç¿¡¼ ±×¸¦ ¸¸³ª |
KJV |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
NIV |
The angel of the LORD found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑÀÇ Ãµ»ç°¡ ºóµé¿¡ ÀÖ´Â »ùÅÍ¿¡¼ Çϰ¥À» ¸¸³µ´Ù. ±× »ùÅÍ´Â ¼ö¸£·Î °¡´Â ±æ°¡¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿ÍÀÇ Ãµ»ç°¡ ±¤¾ß¿¡ ÀÖ¾î »ùÅÍ¿¡¼ Çϰ¥À» ¸¸³µ´Ù. ±× »ùÅÍ´Â ½£±æ·Î °¡´Â »ù¹° °ç¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die Engel van die HERE het haar by 'n fontein in die woestyn gevind, by die fontein op pad na Sur, |
BulVeren |
¬¯¬à ¬¡¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬ì¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¦¬¯ ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ó¬à¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú¬Ù¬Ó¬à¬â ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬â¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬à¬â¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬³¬å¬â, |
Dan |
Men HERRENs Engel fandt hende ved Vandkilden i ¨ªrkenen, ved Kilden p? Vejen til Sjur; |
GerElb1871 |
Und der Engel Jehovas fand sie an einer Wasserquelle in der W?ste, an der Quelle auf dem Wege nach Sur. |
GerElb1905 |
Und der Engel Jehovas fand sie an einer Wasserquelle in der W?ste, an der Quelle auf dem Wege nach Sur. |
GerLut1545 |
Aber der Engel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der W?ste, n?mlich bei dem Brunnen am Wege zu Sur. |
GerSch |
Aber der Engel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der W?ste, beim Brunnen am Wege Schur. |
UMGreek |
¥Å¥ô¥ñ¥å ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ð¥ç¥ã¥ç? ¥ô¥ä¥á¥ó¥ï?, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø, ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ç¥ã¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥Ò¥ï¥ô¥ñ |
ACV |
And the agent of LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
AKJV |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
ASV |
And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
BBE |
And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur. |
DRC |
And the angel of the Lord having found her, by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert, |
Darby |
And the Angel of Jehovah found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur. |
ESV |
The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to (ch. 25:18; Ex. 15:22) Shur. |
Geneva1599 |
But the Angel of the Lord founde her beside a fountaine of water in the wildernesse by the fountaine in the way to Shur, |
GodsWord |
The Messenger of the LORD found her by a spring in the desert, the spring on the way to Shur. |
HNV |
The angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
JPS |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Jubilee2000 |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
LITV |
And the Angel of Jehovah found her by a well of water in the wilderness; by the well in the way of Shur. |
MKJV |
And the Angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
RNKJV |
And the angel of ???? found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
RWebster |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness , by the fountain in the way to Shur . |
Rotherham |
And the messenger of Yahweh b found her by the fountain of water in the desert,?by the fountain in the way to Shur. |
UKJV |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
WEB |
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
Webster |
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. |
YLT |
And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur, |
Esperanto |
Kaj trovis sxin angxelo de la Eternulo cxe akva fonto en la dezerto, cxe la fonto sur la vojo al SXur. |
LXX(o) |
¥å¥ô¥ñ¥å¥í ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥ç¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ä¥á¥ó¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥ç¥ã¥ç? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥ò¥ï¥ô¥ñ |