Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 3Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿Í °°ÀÌ Áý»çµéµµ Á¤ÁßÇϰí Àϱ¸À̾ðÀ» ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¼ú¿¡ ÀιÚÈ÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´õ·¯¿î À̸¦ ŽÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí
 KJV Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
 NIV Deacons, likewise, are to be men worthy of respect, sincere, not indulging in much wine, and not pursuing dishonest gain.
 °øµ¿¹ø¿ª [º¸Á¶ÀÚÀÇ ÀÚ°Ý] ¶Ç º¸Á¶ÀÚµéÀº ±Ù¾öÇϰí ÇÑ ÀÔÀ¸·Î µÎ °¡Áö ¸»À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç °úÀ½ÇÏÁö ¾Ê°í ºÎÁ¤ÇÑ À̵æÀ» ޳»Áö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç Áý»çµéµµ ±Ù¾öÇϰí ÇÑ ÀÔÀ¸·Î µÎ °¡Áö ¸»À» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç ¼úÀ» Áö³ªÄ¡°Ô ¸¶½ÃÁö ¾Ê°í ºÎÁ¤ÇÑ ¸®µæÀ» ޳»Áö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Net so moet die diakens waardig wees, nie uit twee monde spreek nie, nie verslaaf aan wyn nie, geen vuilgewinsoekers nie,
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ö¬â¬Ú¬à¬Ù¬ß¬Ú, ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ó¬å¬Ý¬Ú¬é¬ß¬Ú, ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ó¬Ú¬ß¬à, ¬ß¬Ö ¬Ý¬Ñ¬Ü¬à¬Þ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬ß¬å¬ã¬ß¬Ñ ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬Ý¬Ò¬Ñ,
 Dan Menighedstjenere b©ªr ligeledes v©¡re ©¡rbare, ikke tvetungede, ikke hengivne til megen Vin, ikke til slet Vinding,
 GerElb1871 Die Diener (Griech.: Diakonen; so auch v 12) desgleichen, w?rdig, nicht doppelz?ngig, nicht vielem Wein ergeben, nicht sch?ndlichem Gewinn nachgehend,
 GerElb1905 Die Diener (Griech.: Diakonen; so auch V. 12) desgleichen, w?rdig, nicht doppelz?ngig, nicht vielem Wein ergeben, nicht sch?ndlichem Gewinn nachgehend,
 GerLut1545 Desselbigengleichen die Diener sollen ehrbar sein, nicht zweiz?ngig, nicht Weins?ufer, nicht unehrliche Hantierung treiben
 GerSch Gleicherweise sollen auch die Diakonen ehrbar sein, nicht doppelz?ngig, nicht vielem Weingenu©¬ ergeben, nicht gewinns?chtig;
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ä¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ï¥é ¥ø¥ò¥á¥ô¥ó¥ø? ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥í¥ï¥é, ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ä¥é¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ï¥é, ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ä¥å¥ä¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥é? ¥ï¥é¥í¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥ô¥í, ¥ï¥ô¥ö¥é ¥á¥é¥ò¥ö¥ñ¥ï¥ê¥å¥ñ¥ä¥å¥é?,
 ACV Helpers likewise, be honorable, not double-tongued, not attending to much wine, not greedy of base gain,
 AKJV Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
 ASV Deacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
 BBE Deacons, in the same way, are to be serious in their behaviour, not false in word, not given to taking much wine or greatly desiring the wealth of this world;
 DRC Deacons in like manner chaste, not double tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre:
 Darby Ministers, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
 ESV Qualifications for Deacons (Phil. 1:1) Deacons likewise must be dignified, not double-tongued, (Or devious in speech) ([ch. 5:23; Titus 2:3]) not addicted to much wine, (Titus 1:7; 1 Pet. 5:2) not greedy for dishonest gain.
 Geneva1599 Likewise must Deacons be graue, not double tongued, not giuen vnto much wine, neither to filthy lucre,
 GodsWord Deacons must also be of good character. They must not be two-faced or addicted to alcohol. They must not use shameful ways to make money.
 HNV Shammashim (or, Servants.) , in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedyfor money;
 JPS
 Jubilee2000 Likewise the deacons [must be] honest, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of dishonest gain;
 LITV Likewise, deacons to be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy of ill gain,
 MKJV Likewise the deacons are to be reverent, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of ill gain,
 RNKJV Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;
 RWebster Likewise must the deacons be grave , not doubletongued , not given to much wine , not greedy for money ;
 Rotherham Ministers, in the same way,?dignified, not double-tongued, not, to much wine, given, not greedy of base gain,
 UKJV Likewise must the deacons be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy illegal gain;
 WEB Servants (or, Deacons.) , in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy formoney;
 Webster Likewise [must] the deacons [be] grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre,
 YLT Ministrants--in like manner grave, not double-tongued, not given to much wine, not given to filthy lucre,
 Esperanto Tiel same diakonoj devas esti seriozaj, ne duflanke parolantaj, ne tro amantaj vinon, ne avidantaj malhonoran gajnon;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø