Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 3Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±ú²ýÇÑ ¾ç½É¿¡ ¹ÏÀ½ÀÇ ºñ¹ÐÀ» °¡Áø ÀÚ¶ó¾ß ÇÒÁö´Ï
 KJV Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 NIV They must keep hold of the deep truths of the faith with a clear conscience.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ±ú²ýÇÑ ¾ç½ÉÀ» °¡Áö°í ¹ÏÀ½ÀÇ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ °£Á÷ÇÏ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ±ú²ýÇÑ ·®½ÉÀ» °¡Áö°í ¹ÏÀ½ÀÇ ½É¿ÀÇÑ Áø¸®¸¦ °£Á÷ÇÏ´Â »ç¶÷À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 manne wat die verborgenheid van die geloof in 'n rein gewete hou.
 BulVeren ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ä ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ã¬ä.
 Dan bevarende Troens Hemmelighed i en ren Samvittighed.
 GerElb1871 die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren.
 GerElb1905 die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren.
 GerLut1545 die das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen haben.
 GerSch sie sollen das Geheimnis des Glaubens in reinem Gewissen bewahren.
 UMGreek ¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï ¥ì¥ô¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á? ¥ò¥ô¥í¥å¥é¥ä¥ç¥ò¥å¥ø?.
 ACV holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 AKJV Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 ASV holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 BBE Keeping the secret of the faith in a heart free from sin.
 DRC Holding the mystery of faith in a pure conscience.
 Darby holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 ESV They must ([ch. 1:19]) hold the mystery of the faith with (See Acts 23:1) a clear conscience.
 Geneva1599 Hauing the mysterie of the faith in pure conscience.
 GodsWord They must have clear consciences about possessing the mystery of the Christian faith.
 HNV holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 JPS
 Jubilee2000 holding the mystery of the faith [together] with a pure conscience.
 LITV having the mystery of the faith with a pure conscience.
 MKJV having the mystery of the faith in a pure conscience.
 RNKJV Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 RWebster Holding the mystery of the faith in a pure conscience .
 Rotherham Holding the sacred secret of the faith in a pure conscience;
 UKJV Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 WEB holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 Webster Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
 YLT having the secret of the faith in a pure conscience,
 Esperanto tenantaj la misteron de la fido en pura konscienco.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø