Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 28Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹«ÁöÇÑ Ä¡¸®ÀÚ´Â Æ÷ÇÐÀ» Å©°Ô ÇàÇÏ°Å´Ï¿Í Å½¿åÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â Àå¼öÇϸ®¶ó
 KJV The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
 NIV A tyrannical ruler lacks judgment, but he who hates ill-gotten gain will enjoy a long life.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¸®¼®Àº ÅëÄ¡ÀÚ´Â ¾ï¾Ð¸¸À» ÀÏ»ï´Â´Ù. »ç¿åÀ» ¸Ö¸®ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿À·¡ ´Ù½º¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾î¸®¼®Àº ÅëÄ¡ÀÚ´Â ¾ï¾Ð¸¸À» ÀϽɴ´Ù. »ç¿åÀ» ¸Ö¸®ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿À·¡ ´Ù½º¸°´Ù.
 Afr1953 'n Vors wat gebrek aan verstand het, is wel ryk aan afpersinge, maar die wat onregverdige wins haat, sal die dae verleng.
 BulVeren ¬£¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬Ò¬Ö¬Ù ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ ¬Ö ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ ¬á¬à¬ä¬Ú¬ã¬ß¬Ú¬Ü, ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬ë¬Ö ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú.
 Dan Uforstandig Fyrste ©ªver megen Vold, langt Liv f?r den, der hader Rov.
 GerElb1871 Du F?rst, ohne Verstand und reich an Erpressungen! Wer unrechtm?©¬igen Gewinn ha©¬t, wird seine Tage verl?ngern.
 GerElb1905 Du F?rst, ohne Verstand und reich an Erpressungen! Wer unrechtm?©¬igen Gewinn ha©¬t, wird seine Tage verl?ngern.
 GerLut1545 Wenn ein F?rst ohne Verstand ist, so geschiehet viel Unrechts; wer aber den Geiz hasset, der wird lange leben.
 GerSch Ein unverst?ndiger F?rst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn ha©¬t, wird lange regieren.
 UMGreek ¥Ï ¥ç¥ã¥å¥ì¥ø¥í ¥ï ¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥å¥ø? ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á? ¥ï ¥ä¥å ¥ì¥é¥ò¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ñ¥ð¥á¥ã¥ç¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ô¥í¥å¥é ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV The ruler who lacks understanding is also a great oppressor, but he who hates covetousness shall prolong his days.
 AKJV The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
 ASV (1) The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days. (1) Or O prince that lackest understanding and art a great oppressor, He etc )
 BBE The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
 DRC A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
 Darby The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong his days.
 ESV A ruler who (See ch. 6:32) lacks understanding is a cruel oppressor,but he who hates unjust gain will prolong his days.
 Geneva1599 A prince destitute of vnderstanding, is also a great oppressour: but hee that hateth couetousnes, shall prolong his dayes.
 GodsWord A leader without understanding taxes [his people] heavily, but those who hate unjust gain will live longer.
 HNV A tyrannical ruler lacks judgment.One who hates ill-gotten gain will have long days.
 JPS The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
 Jubilee2000 The prince void of intelligence [is] also a great oppressor, [but] he that hates covetousness shall prolong [his] days.
 LITV The ruler that lacks understanding even adds oppressions, but he who hates unjust gain prolongs his days.
 MKJV A ruler lacking understanding even adds oppressions; he who hates unjust gain shall prolong his days.
 RNKJV The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
 RWebster The prince that lacketh understanding is also a great oppressor : but he that hateth covetousness shall prolong his days .
 Rotherham A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
 UKJV The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
 WEB A tyrannical ruler lacks judgment.One who hates ill-gotten gain will have long days.
 Webster The prince that wanteth understanding [is] also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
 YLT A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
 Esperanto Se reganto estas neprudenta, tiam farigxas multe da maljustajxoj; Sed kiu malamas maljustan profiton, tiu longe vivos.
 LXX(o) (35:16) ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥í¥ä¥å¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ä¥ø¥í ¥ì¥å¥ã¥á? ¥ò¥ô¥ê¥ï¥õ¥á¥í¥ó¥ç? ¥ï ¥ä¥å ¥ì¥é¥ò¥ø¥í ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥æ¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø