Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 55Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°Ô ±ÁÈ÷»ç ÀÀ´äÇϼҼ­ ³»°¡ ±Ù½ÉÀ¸·Î ÆíÇÏÁö ¸øÇÏ¿© ź½ÄÇÏ¿À´Ï
 KJV Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
 NIV hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸öÀ» ±Á¾î º¸½Ã°í ÀÀ´äÇϼҼ­. ³» °¡½¿ ´ä´äÇÏ°í ¾îÁö·¯¿òÀº
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸öÀ» ±Á¾îº¸½Ã°í ÀÀ´äÇϼҼ­. ³» °¡½¿ ´ä´äÇÏ°í ¾îÁö·¯¿òÀº
 Afr1953 o God, hoor my gebed en verberg U nie vir my smeking nie.
 BulVeren ¬¹¬å¬Û ¬Þ¬Ö ¬Ú ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Þ¬Ú! ¬­¬å¬ä¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ö ¬Ó ¬ä¬ì¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ
 Dan l? mig ¨ªre og svar mig, jeg v?nder mig i Klage,
 GerElb1871 Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und mu©¬ st?hnen
 GerElb1905 Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und mu©¬ st?hnen
 GerLut1545 Gott, h?re mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.
 GerSch merke auf mich und erh?re mich, obwohl ich umherirre in meiner Klage und unruhig bin,
 UMGreek ¥Ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥î¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥ô¥ð¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ñ¥á¥ó¥ó¥ï¥ì¥á¥é,
 ACV Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
 AKJV Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
 ASV Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan,
 BBE Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
 DRC be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
 Darby Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
 ESV Attend to me, and answer me;I am restless (ver. 17; Ps. 64:1) in my complaint and I ([Isa. 38:14; 59:11]) moan,
 Geneva1599 Hearken vnto me, and answere me: I mourne in my prayer, and make a noyse,
 GodsWord Pay attention to me, and answer me. My thoughts are restless, and I am confused
 HNV Attend to me, and answer me.I am restless in my complaint, and moan,
 JPS Attend unto me, and hear me; I am distraught in my complaint, and will moan;
 Jubilee2000 Attend unto me and hear me: I mourn in my complaint and make a noise
 LITV Pay attention to me, and answer me; I wander and I moan in my complaint,
 MKJV Attend to me, and hear me; I wander and I moan in my complaint,
 RNKJV Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
 RWebster Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint , and make a noise ;
 Rotherham Attend unto me, and answer me, I may ramble in my complaining, And be driven to and fro?
 UKJV Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
 WEB Attend to me, and answer me.I am restless in my complaint, and moan,
 Webster Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
 YLT Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,
 Esperanto Atentu min, kaj respondu al mi; Mi gxemas en mia malgxojo, kaj mi ploregas,
 LXX(o) (54:3) ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ö¥å? ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ë¥ô¥ð¥ç¥è¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ä¥ï¥ë¥å¥ò¥ö¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥ñ¥á¥ö¥è¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø